Pubblicità

Significato di pottage

zuppa; stufato; cibo cotto in pentola

Etimologia e Storia di pottage

pottage(n.)

"zuppa, brodo di carne," circa 1200, potage, "stufato o zuppa densa," letteralmente "cibo preparato in un pentola, ciò che si mette in una pentola," dall'antico francese potage "zuppa di verdure, cibo cotto in un pentola," da pot "pentola" (vedi pot (n.1)). La grafia con doppia -t- è attestata all'inizio del XV secolo; la grafia successiva con una sola -t- è un prestito più recente (vedi potage).

Voci correlate

La parola "pot" deriva dall'inglese antico pott e dal francese antico pot, che significano "pentola, contenitore, mortaio" (utilizzati anche in contesti erotici). Entrambi i termini provengono da una radice germanica comune, riscontrabile nell'antico frisone pott e nel medio olandese pot, e da una parola romanica derivante dal latino volgare *pottus, il cui significato esatto è incerto. Secondo Barnhart e il Dizionario di Oxford, non sarebbe collegata al latino tardo potus, che significa "bicchiere da bere". Si dice che parole simili nelle lingue celtiche siano state prese in prestito dall'inglese e dal francese.

In particolare, il termine è stato usato per indicare un recipiente da bere fin dal medio inglese. Il significato gergale di "grande somma di denaro scommessa" è attestato dal 1823, mentre quello di "scommesse complessive in un gioco di carte" risale al 1847, nell'inglese americano.

Pot roast, che indica "carne (di solito manzo) cotta in una pentola con poca acqua e lasciata dorare, come se fosse arrostita," è documentato dal 1881. Pot-plant appare nel 1816 con il significato di "pianta coltivata in un vaso." L'espressione go to pot, che significa "essere rovinato o sprecato" (dal XVI secolo), suggerisce un'idea di cottura, forse riferendosi a carne tagliata per essere messa in pentola. Tra le frasi idiomatiche, the pot calls the kettle black-arse (detto di chi accusa un altro di colpe per cui è colpevole anche lui) risale circa al 1700; shit or get off the pot è stato tracciato da Partridge alle forze armate canadesi durante la Seconda Guerra Mondiale. L'espressione keep the pot boiling, che significa "fornire i mezzi di sussistenza," è attestata negli anni '50 del Seicento.

Negli anni 1530, porage indicava una "zuppa densa di verdure cotte in acqua, con o senza carne," una variante di pottage. Potrebbe derivare dall'influenza del medio inglese porray o porreie, che significano "brodo di porri," e che a loro volta provengono dal francese antico poree, ovvero "zuppa di porri." Questa parola ha radici nel latino volgare *porrata, derivato dal latino porrum, che significa "porro." Un'altra possibilità è che il termine moderno sia una corruzione dello stesso porray, influenzato da pottage.

 La grafia con -idge è attestata a partire dal 1600 circa. Il significato "cibo ottenuto mescolando lentamente farina o farina di avena, piselli, ecc. in acqua o latte bollente fino a formare una massa densa" risale agli anni 1640, inizialmente in scozzese.

"un piatto per la pappa; un piccolo recipiente più profondo di un piatto, solitamente con lati alti, un fondo quasi piatto e una o due orecchie," fine del XV secolo, modifica di potynger, potager "piatto piccolo per stufato," dall'inglese medio potage (vedi pottage) attraverso lo stesso percorso di cambiamenti che ha prodotto porridge; e con un n non etimologico entro gli anni '30 del 1500 (confronta passenger).

    Pubblicità

    Condividi "pottage"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of pottage

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità