Pubblicità

Etimologia e Storia di psammo-

psammo-

Il termine che forma parole e significa "sabbia" deriva dal greco psammos, che significa "sabbia." Questo è collegato a psamathos (vedi sand (n.)). Correlato: Psammic.

Voci correlate

"Detrito levigato dall'acqua più fine della ghiaia; particelle fini di rocce (per lo più rocce cristalline, in particolare quarzo); il materiale delle spiagge, deserti o fondali marini;" dall'inglese antico sand, derivato dal proto-germanico *sandam (che è anche alla base dell'antico norreno sandr, dell'antico frisone sond, del medio olandese sant, dell'olandese zand, del tedesco Sand), affine al greco psammos "sabbia;" al latino sabulum "sabbiolina" (che ha dato origine all'italiano sabbia, al francese sable). Si diceva derivasse da una forma suffissata di una radice protoindoeuropea *bhes- "sfregare," ma de Vaan sostiene che il latino provenga da una parola substrato e Beekes suggerisce che psammos derivi da un pre-greco *sam- "sabbiolina, fango."

Storicamente, la distinzione tra sand e gravel non era netta. Era una parola germanica generale, ma non è attestata nel gotico, che usava in questo senso malma, legata all'alto tedesco antico melm "polvere" e al primo elemento del nome della città svedese Malmö (il secondo elemento significa "isola"), e al latino molere "macinare."

Sand è stato sin dall'inglese antico un simbolo di innumerevolezza o instabilità. Nei composti, spesso indica "della riva, trovato su spiagge sabbiose." Il vecchio significato colloquiale statunitense di "grinta, resistenza, coraggio" risale al 1867, in particolare nell'espressione have sand in (one's) craw. Sands "tratto o regione composta di sabbia," appare a metà del XV secolo.

"pianta o animale che prospera in luoghi sabbiosi," 1881 (in plurale psammophiles, "Proceedings of the Geologists' Association," vol. vi, p. 413, Londra), anni 1870 in tedesco e francese; vedi psammo- "sabbia" + -phile "colui che ama." Correlato: Psammophilic.

[Mr. Lees] might surely have shown his consideration for non-classical mortals by a less profuse use of words like dysgeogenous, eugeogenous, xerophiles, hygerphiles, psammophiles, and so forth. [from review of Frederic Arnold Lees' "The Flora of West Yorkshire" in the Sheffield and Rotherham Independent, April 6, 1888]
[Mr. Lees] avrebbe sicuramente potuto mostrare la sua considerazione per i mortali non classici con un uso meno profuso di parole come dysgeogenous, eugeogenous, xerophiles, hygerphiles, psammophiles, e così via. [dalla recensione di "The Flora of West Yorkshire" di Frederic Arnold Lees nel Sheffield and Rotherham Independent, 6 aprile 1888]
    Pubblicità

    Condividi "psammo-"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of psammo-

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità