Pubblicità

Significato di sand

sabbia; materiale fine di roccia; terreno di spiaggia o deserto

Etimologia e Storia di sand

sand(n.)

"Detrito levigato dall'acqua più fine della ghiaia; particelle fini di rocce (per lo più rocce cristalline, in particolare quarzo); il materiale delle spiagge, deserti o fondali marini;" dall'inglese antico sand, derivato dal proto-germanico *sandam (che è anche alla base dell'antico norreno sandr, dell'antico frisone sond, del medio olandese sant, dell'olandese zand, del tedesco Sand), affine al greco psammos "sabbia;" al latino sabulum "sabbiolina" (che ha dato origine all'italiano sabbia, al francese sable). Si diceva derivasse da una forma suffissata di una radice protoindoeuropea *bhes- "sfregare," ma de Vaan sostiene che il latino provenga da una parola substrato e Beekes suggerisce che psammos derivi da un pre-greco *sam- "sabbiolina, fango."

Storicamente, la distinzione tra sand e gravel non era netta. Era una parola germanica generale, ma non è attestata nel gotico, che usava in questo senso malma, legata all'alto tedesco antico melm "polvere" e al primo elemento del nome della città svedese Malmö (il secondo elemento significa "isola"), e al latino molere "macinare."

Sand è stato sin dall'inglese antico un simbolo di innumerevolezza o instabilità. Nei composti, spesso indica "della riva, trovato su spiagge sabbiose." Il vecchio significato colloquiale statunitense di "grinta, resistenza, coraggio" risale al 1867, in particolare nell'espressione have sand in (one's) craw. Sands "tratto o regione composta di sabbia," appare a metà del XV secolo.

sand

sand(v.)

Alla fine del XIV secolo, il verbo significava "spruzzare con sabbia," derivato da sand (sostantivo). A partire dagli anni '20 del Seicento, ha assunto il significato di "seppellire o riempire con sabbia." L'accezione "macinare o lucidare con sabbia" è documentata dal 1858. Correlati: Sanded; sanding.

Voci correlate

"pietra in piccoli frammenti irregolari," inizio del XIII secolo, dall'antico francese gravele "sabbi, ghiaia; riva del mare; letto sabbioso di un fiume," diminutivo di grave "sabbi, riva del mare" (francese moderno grève), probabilmente di origine celtica *graw- (confronta il gallese gro "ghiaia grossa," il bretone grouan, il cornico grow "ghiaia"), forse derivato in ultima analisi dal PIE *ghreu- "strofinare, macinare" (vedi grit (n.)). Gravel-crusher era uno slang della Prima Guerra Mondiale per "fante."

"arenaria," dal 1817, dal greco psammos "sabbia" (vedi sand (n.)) + -ite (1). Correlato: Psammitic.

Pubblicità

Tendenze di " sand "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "sand"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sand

Pubblicità
Trending
Pubblicità