Pubblicità

Significato di receiver

ricevitore; destinatario; ufficiale di riscossione

Etimologia e Storia di receiver

receiver(n.)

Metà del XIV secolo, receivour (metà del XIII secolo come cognome, probabilmente nel senso di "funzionario governativo"), "un destinatario; un ricevitore (di beni rubati); persona che ospita consapevolmente criminali," oltre a "funzionario governativo incaricato di riscuotere o ricevere denaro dovuto," un sostantivo agente derivato da receive, o dall'antico francese recevere (francese moderno receveur), sostantivo agente da recievere.

Dal tardo XIV secolo usato come "recipiente, contenitore." Come apparecchio telefonico, dal 1877; in riferimento a un'unità radio, dal 1891; nel senso del football americano, dal 1897. In medio inglese si trova anche receitour nel significato di "ricevitore di beni rubati" (fine del XIV secolo); confronta anche receptor.

Voci correlate

Intorno al 1300, il termine receiven si usava per indicare l'azione di "prendere possesso di qualcosa, accettare un oggetto," e veniva anche impiegato in riferimento ai sacramenti. Proveniva dal francese antico del Nord receivre (che in antico francese si scriveva recoivre), il quale significava "afferrare, prendere, raccogliere; accogliere, accettare." Le radici latine si trovano in recipere, che significava "riprendere, riottenere, riportare indietro, recuperare; prendere per sé, accogliere, ammettere." Questo termine era composto da re-, che indicava un ritorno o un'azione di ripetizione (anche se il significato preciso in questo contesto è un po' oscuro, come si può vedere in re-), e da -cipere, una forma derivata di capere, che significa "prendere" (quest'ultima a sua volta deriva dalla radice proto-indoeuropea *kap-, che significa "afferrare").

Dal 1300 circa, il termine ha cominciato a essere usato anche per esprimere l'idea di "accogliere qualcuno in un certo modo." Nei primi anni del 1400, ha assunto il significato di "catturare qualcosa come se fosse un contenitore." A metà del 1400, si è evoluto ulteriormente per indicare "ottenere qualcosa come ricompensa." Verso la fine del 1400, ha cominciato a essere usato per "accettare qualcosa come autorevole o vero," e nello stesso periodo ha acquisito anche il significato di "subire un colpo o una ferita." L'uso nel contesto della radio e, successivamente, della televisione è attestato dal 1908. Termini correlati includono Received e receiving. La locuzione Receiving line è documentata dal 1933.

Altri verbi inglesi obsoleti derivati dalla stessa radice latina, ma in forme diverse, includono recept, che significava "ricevere, accogliere" (inizi del 1400, recepten, proveniente dal francese antico recepter, variante di receter e dal latino receptus). Si può anche confrontare con receipt, che in inglese medio aveva anch'essa una forma verbale, receiten.

Metà del 15° secolo (fine del 13° secolo, anglo-francese), receptour, "una persona che conosce bene come nascondere criminali, eretici, ecc.," derivante dal francese antico receptour o direttamente dal latino receptor, un sostantivo agente da recipere che significa "tenere, contenere" (vedi receive). Il significato in biologia molecolare risale al 1900. Confronta con receiver. Un receptory (inizio del 15° secolo, dal latino medievale) era, tra le altre definizioni, un alambicco alchemico per ricevere i distillati.

Pubblicità

Tendenze di " receiver "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "receiver"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of receiver

Pubblicità
Trending
Pubblicità