Pubblicità

Significato di remorseful

pentito; colpevole; rattristato

Etimologia e Storia di remorseful

remorseful(adj.)

"caratterizzato da rimorso, gravato da un doloroso senso di colpa e penitenza a causa della consapevolezza della colpa," 1590s, da remorse + -ful. Correlati: Remorsefully; remorsefulness.

Voci correlate

"un'intensa e dolorosa auto-condanna e penitenza dovuta alla consapevolezza di colpa; il dolore di una coscienza colpevole," tardo XIV secolo, dall'antico francese remors (francese moderno remords) e direttamente dal latino medievale remorsum "un morso di ritorno," uso sostantivato del participio passato neutro di remordere "tormentare, disturbare," letteralmente "mordere di nuovo" (ma raramente usato nel senso letterale), da re- "di nuovo, indietro" (vedi re-) + mordēre "mordere," che potrebbe derivare da una forma estesa della radice PIE *mer- "strofinare via, danneggiare."

L'evoluzione del significato è avvenuta attraverso la frase latina medievale remorsus conscientiæ (il remors of conscience di Chaucer, tradotto anche in inglese medio come ayenbite of inwit). In inglese medio esisteva anche un verbo, remord "colpire con rimorso, toccare con compassione, pungolare la coscienza" (tardo XIV secolo), dal latino remordere. "I Beggars Allegri" di Richard Brome (1641) si compiaceva che avessero 

No bargains or accounts to make,
No land or lease to let or take:
Or if we had, should that remore us
When all the world's our own before us[?]
Nessun affare o conto da fare,
Nessuna terra o affitto da concedere o prendere:
O se anche ne avessimo, ci dovrebbe forse turbare
Quando tutto il mondo è nostro davanti a noi[?]

Il -ful è un elemento che si unisce ai sostantivi (e, nella lingua inglese moderna, anche alle radici dei verbi) per indicare "pieno di, caratterizzato da," ma può anche riferirsi a "quantità o volume contenuto" (handful, bellyful). Questo suffisso deriva dall'inglese antico -full, -ful, che si origina dall'aggettivo full. Inizialmente era una parola a sé stante, ma nel tempo si è fusa con il sostantivo che la precede. È imparentato con il tedesco -voll, il norreno -fullr e il danese -fuld. Molti aggettivi inglesi che terminano in -ful hanno avuto, in diverse epoche, sia un significato passivo ("pieno di x") che uno attivo ("che causa x; pieno di occasioni per x").

In inglese antico e medio è piuttosto raro, poiché full veniva comunemente posposto al sostantivo (ad esempio, in inglese antico fulbrecan significa "violare," fulslean "uccidere completamente," fulripod "maturo;" in inglese medio si trovano forme come ful-comen "raggiungere (uno stato), realizzare (una verità)," ful-lasting "durabilità," ful-thriven "completo, perfetto," e così via).

    Pubblicità

    Tendenze di " remorseful "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "remorseful"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of remorseful

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità