Pubblicità

Significato di schoolgirl

studentessa; ragazza che frequenta la scuola

Etimologia e Storia di schoolgirl

schoolgirl(n.)

anche school-girl, "ragazza che frequenta una scuola," 1777, da school (n.1) + girl. Come aggettivo dal 1822.

Voci correlate

c. 1300, gyrle "bambino, giovane" (di entrambi i sessi ma più frequentemente femminile), di origine sconosciuta. Un'ipotesi [OED] tende verso un non registrato Antico Inglese *gyrele, dal Proto-Germanico *gurwilon-, vezzeggiativo di *gurwjoz (apparentemente anche rappresentato dal Basso Tedesco gære "ragazzo, ragazza," dal dialetto norvegese gorre, dal dialetto svedese gurre "bambino piccolo," sebbene la relazione esatta, se esiste, tra tutti questi sia oscura), dal PIE *ghwrgh-, trovato anche in Greco parthenos "vergine." Ma questo comporta alcune obiezioni filologiche. Liberman (2008) scrive:

Girl does not go back to any Old English or Old Germanic form. It is part of a large group of Germanic words whose root begins with a g or k and ends in r. The final consonant in girl is a diminutive suffix. The g-r words denote young animals, children, and all kinds of creatures considered immature, worthless, or past their prime.
Girl non deriva da alcuna forma Antico Inglese o Antico Germanica. Fa parte di un ampio gruppo di parole germaniche la cui radice inizia con una g o k e termina in r. La consonante finale in girl è un suffisso vezzeggiativo. Le parole g-r denotano giovani animali, bambini e tutte le creature considerate immature, senza valore o oltre il loro prime.

Un altro candidato è l'Antico Inglese gierela "indumento" (per possibile evoluzione di senso in questa teoria, confronta brat). Una precedente etimologia popolare derivante dal Latino garrulus "chiacchierone, loquace" è ora scartata. Come boy, lass, lad ha un'origine più o meno oscura. "Probabilmente la maggior parte di esse sono nate come usi trasferiti giocosi di parole che avevano originariamente un significato diverso" [OED]. Il significato specifico di "bambina" è tardo 14° secolo. Applicato a "qualsiasi giovane donna nubile" dalla metà del 15° secolo. Il significato di "fidanzata" è dal 1640s. Old girl in riferimento a una donna di qualsiasi età è registrato dal 1826. Girl next door come tipo di bellezza discreta è registrato nel 1953 (il titolo di un film della 20th Century Fox con June Haver).

Doris [Day] was a big vocalist even before she hit the movies in 1948. There, as the latest movie colony "girl next door," sunny-faced Doris soon became a leading movie attraction as well as the world's top female recording star. "She's the girl next door, all right," said one Hollywood admirer. "Next door to the bank." [Life magazine, Dec. 22, 1958]
Doris [Day] era una grande vocalist anche prima di arrivare al cinema nel 1948. Lì, come la "girl next door" più recente della colonia cinematografica, la solare Doris divenne presto una delle principali attrazioni cinematografiche e la migliore stella femminile della musica mondiale. "È proprio la girl next door," disse un ammiratore di Hollywood. "Proprio accanto alla banca." [Life magazine, 22 dicembre 1958]

Girl Friday "giovane donna assistente ingegnosa" è dal 1940, un riferimento a "Robinson Crusoe." Girl Scout è dal 1909. Girl-watcher è dal 1954. Per la solita parola Antico Inglese, vedi maiden.

[luogo di istruzione] Medio Inglese scole, dall'Inglese Antico scol, "istituzione per l'istruzione," dal Latino schola "luogo di incontro per insegnanti e studenti, luogo di istruzione;" usato anche per "discussione colta, dibattito; lezione; discepoli di un insegnante, corpo di seguaci, setta," e con un significato più antico in Greco di "interruzione del lavoro, tempo libero per apprendere."

Questo deriva dal Greco skholē "tempo libero, svago, riposo, comodità; inattività; ciò in cui si impiega il tempo libero; discussione colta;" usato anche per "luogo per lezioni, scuola;" originariamente significava "ritardo, mantenere libero," da skhein "ottenere" (dalla radice PIE *segh- "tenere") + -olē per analogia con bolē "un lancio," stolē "abbigliamento," ecc.

Il significato di base della parola greca è "tempo libero," che si è poi evoluto in "discussione oziosa" (ad Atene o Roma, l'uso preferito o appropriato del tempo libero), fino a indicare il luogo dedicato a tali discussioni.

La parola latina è stata ampiamente adottata (oltre all'Antico Francese escole, Francese école, Spagnolo escuela, Italiano scuola; Antico Alto Tedesco scuola, Tedesco Schule, Svedese skola, Gaelico sgiol, Gallese ysgol, Russo shkola).

Il significato "studenti che frequentano una scuola" in Inglese è attestato dal circa 1300; il senso di "edificio scolastico" risale agli anni '90 del 1500. L'idea di "persone unite da una simile visione e metodo" emerge negli anni '10 del 1600; da qui school of thought (intorno al 1848). Come aggettivo, a partire dalla metà del 1700, indica "relativo a una scuola o all'istruzione."

School of hard knocks "esperienza dura nella vita" risale al 1870; l'espressione tell tales out of school "tradire segreti compromettenti" è degli anni '40 del 1500. School-bus appare nel 1908. School days è degli anni '90 del 1500. School board "comitato locale per l'istruzione" è attestato dal 1836; school district "divisione di una città per la gestione delle scuole" risale al 1809.

    Pubblicità

    Tendenze di " schoolgirl "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "schoolgirl"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of schoolgirl

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità