Pubblicità

Significato di secession

secessione; separazione politica; ritiro

Etimologia e Storia di secession

secession(n.)

Negli anni 1530, deriva dal latino secessionem (nominativo secessio), che significa "ritiro, separazione; allontanamento politico, insurrezione, scisma." È un sostantivo d'azione formato dalla radice del participio passato di secedere, che vuol dire "andare via, ritirarsi, separarsi; ribellarsi, insorgere." Questo a sua volta proviene da se-, che indica "separazione" (puoi vedere se-), e cedere, che significa "andare" (dalla radice proto-indoeuropea *ked-, che significa "andare, cedere").

Inizialmente usato in un contesto storico romano, si riferiva alla "migrazione temporanea dei plebei dalla città per costringere i patrizi a risolvere le loro lamentele." L'uso moderno è attestato già negli anni 1650, in riferimento all'"atto di ritirarsi da un'unione religiosa o politica."

secession

Voci correlate

"Battaglie tra concittadini o all'interno di una comunità," da civil nel senso di "che avviene tra concittadini," attestato dalla fine del XIV secolo in batayle ciuile "battaglia civile," ecc. La frase esatta civil war è attestata dalla fine del XV secolo (la frase latina era bella civicus). Un termine in inglese antico per indicarlo era ingewinn. In greco antico si usava polemos epidemios.

Nei primi usi si riferiva tipicamente all'antica Roma. Più tardi, in Inghilterra, si riferiva alla lotta tra il Parlamento e Carlo I (1641-1651); negli Stati Uniti, alla Guerra di Secessione (1861-1865), un'applicazione spesso criticata come completamente inaccurata ma in uso (tra gli altri nomi) nel Nord durante la guerra e sostenuta dalla popolare serie "Battles and Leaders of the Civil War" pubblicata dal 1884 al 1887 nella rivista "Century Magazine."

"The war between the States," which a good many Southerners prefer, is both bookish and inexact. "Civil war" is an utter misnomer. It was used and is still used by courteous people, the same people who are careful to say "Federal" and "Confederate." "War of the rebellion," which begs the very question at issue, has become the official designation of the struggle, but has found no acceptance with the vanquished. To this day no Southerner uses it except by way of quotation .... "The war of secession" is still used a good deal in foreign books, but it has no popular hold. "The war," without any further qualification, served the turn of Thucydides and Aristophanes for the Peloponnesian war. It will serve ours, let it be hoped, for some time to come. [Basil L. Gildersleeve, "The Creed of the Old South," 1915]
"La guerra tra gli Stati," che molti del Sud preferiscono, è sia letteraria che imprecisa. "Guerra civile" è un completo misnomer. È stata usata e viene ancora usata da persone cortesi, le stesse che si prendono cura di dire "Federale" e "Confederato." "Guerra della ribellione," che evita di affrontare la questione centrale, è diventata la designazione ufficiale del conflitto, ma non è stata accettata dai vinti. Fino ad oggi, nessun sudista la usa se non per citazione .... "La guerra di secessione" è ancora usata in molti libri stranieri, ma non ha presa popolare. "La guerra," senza ulteriori qualifiche, serviva a Tucidide e Aristofane per la guerra del Peloponneso. Si spera che serva anche a noi per un po' di tempo. [Basil L. Gildersleeve, "The Creed of the Old South," 1915]

Nel 1860, per la prima volta in un contesto statunitense, il termine indica "chi partecipa o giustifica il tentativo degli stati del Sud di ritirarsi dall'unione," derivato da secession + -ist. La forma colloquiale abbreviata secesh, usata sia come sostantivo che come aggettivo, è attestata dal 1861. In precedenza, il termine usato era seceder (1755), ma questo aveva connotazioni religiose, specialmente (con la maiuscola s-) in riferimento alla storia della Chiesa scozzese (vedi secede). Correlato: Secessionism.

Pubblicità

Tendenze di " secession "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "secession"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of secession

Pubblicità
Trending
Pubblicità