Pubblicità

Significato di shibboleth

parola d'ordine; distintivo; segno di appartenenza

Etimologia e Storia di shibboleth

shibboleth(n.)

Alla fine del XIV secolo, nelle traduzioni bibliche, il termine ebraico shibboleth, che significa "inondazione, corrente," e anche "spiga di grano," veniva usato in Giudici 12:4-6. Durante il massacro ai guadi del Giordano, i Gileaditi lo adottarono come parola d'ordine per distinguere i loro uomini dai fuggitivi Efraimiti, poiché questi ultimi non riuscivano a pronunciare il suono -sh-. (I commentatori moderni hanno ipotizzato che in quel contesto il termine ebraico fosse probabilmente usato nel senso di "fiume," riferendosi al Giordano).

Da qui deriva il significato figurato di "parola d'ordine o parola di prova o frase distintiva di un partito, setta, scuola, ecc." (già negli anni '30 del 1600), che si è evoluto entro il 1862 in "slogan obsoleto ancora sostenuto."

In altre epoche, un test simile era rappresentato dalla parola cicera, che significa "ceci," usata dagli italiani per identificare i francesi (che non riuscivano a pronunciarla correttamente) durante il massacro noto come Vespri Siciliani (1282). Ce ne sono stati, e ce ne saranno, altri.

During training exercises on Pavuvu and Guadalcanal, the need to improve battlefield security is to be implemented not by a simple password, but by an identification procedure described as "sign and countersign." The ground rules are to sequentially interrogate an unknown friend or foe with the name of an automobile, preferably one with an "L" in its vocalization. The response is to be a cognomen for another automobile uttered in the same manner. This insures the "friend" entering our lines will reply with the correct countersign in a dialect distinctly American; call out "Cadiwac" or "Chryswer," and you're dead. [Perry Pollins, "Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman," 2006]
Durante gli esercizi di addestramento a Pavuvu e Guadalcanal, la necessità di migliorare la sicurezza sul campo di battaglia non viene attuata con una semplice parola d'ordine, ma attraverso una procedura di identificazione descritta come "segno e controsegno." Le regole fondamentali prevedono di interrogare sequenzialmente un amico o nemico sconosciuto con il nome di un'automobile, preferibilmente una che contenga una "L" nella sua pronuncia. La risposta deve essere un soprannome di un'altra automobile pronunciato nello stesso modo. Questo garantisce che l'"amico" che entra nelle nostre linee risponda con il corretto controsegno in un dialetto chiaramente americano; se senti "Cadiwac" o "Chryswer," sei morto. [Perry Pollins, "Tales of a Feather Merchant: The World War II Memoir of a Marine Radioman," 2006]
Pubblicità

Tendenze di " shibboleth "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "shibboleth"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of shibboleth

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "shibboleth"
Pubblicità