Pubblicità

Significato di shiftless

privo di iniziativa; pigro; incapace di organizzarsi

Etimologia e Storia di shiftless

shiftless(adj.)

"mancante di risorse o energia e capacità di arrangiarsi da soli, carente di abilità organizzative o esecutive," 1580s, da shift (n.1) nel senso di "risorse" + -less. Si può anche confrontare con shift (v.). Correlati: Shiftlessly; shiftlessness.

Voci correlate

Attorno al 1300, il termine indicava "un movimento, un inizio," derivando dal verbo shift. Già a metà del XV secolo, era usato per descrivere "un tentativo, un espediente o un mezzo." Questo è il termine che troviamo in make shift, che significa "fare sforzi" (metà XV secolo; vedi makeshift). Il significato specifico di "mezzo per raggiungere un fine" si sviluppa negli anni '20 del 1500, portando così all'interpretazione di "un congegno, un trucco." L'accezione di "cambiamento, alterazione" in riferimento a carattere, luogo, posizione, ecc., emerge negli anni '60 del 1500.

Il significato di "meccanismo per cambiare marcia in un veicolo a motore" risale al 1914. La shift key della macchina da scrivere viene così chiamata già nel 1893; il suo shift-lock prende questo nome dal 1899.

Il significato di "periodo di lavoro" (inizialmente in un contesto minerario) è attestato dal 1809, forse influenzato da un'accezione più antica di "staffetta di cavalli" (1708) e possibilmente anche da un termine germanico della regione del Mare del Nord (come il frisone settentrionale skeft, che significa "divisione, strato," o skaft, "uno dei gruppi successivi di lavoratori"). Un significato simile, che unisce "divisione" e "staffetta di lavoratori," si trova nello svedese skift e nel tedesco schicht.

Il termine medio inglese shiften deriva dall'antico inglese sciftan o scyftan, che significava "disporre, collocare, mettere in ordine" (un significato oggi obsoleto), ma anche "dividere, separare, spartire; distribuire, assegnare, condividere" (oggi obsoleto o regionale). Le radici si trovano nel proto-germanico *skiftan, che ha dato origine anche all'antico norreno skipta ("dividere, cambiare, separare"), all'antico frisone skifta ("decidere, determinare, testare"), all'olandese schiften ("dividere, girare"), al tedesco schichten ("classificare") e alla parola Schicht ("turno"). Si dice che sia collegato all'antico inglese sceadan ("dividere, separare"), come si può vedere in shed (v.).

Intorno al 1200, il termine ha assunto il significato di "disporre; preparare; mettere in ordine, controllare" ed è diventato anche intransitivo, indicando "prendersi cura di sé". Da qui è nato l'uso per esprimere "riuscire a cavarsela, guadagnarsi da vivere" (come in shift for oneself, 1510s; si può anche confrontare con makeshift).

Il significato di "cambiare, alterare" è emerso intorno alla metà del XIII secolo (si veda anche shiftless). Sempre dalla metà del XIII secolo, ha preso piede il senso transitivo di "rimuovere e sostituire con un altro o altri", inizialmente riferito soprattutto agli indumenti, da cui l'idea di "mettere e togliere i propri vestiti" (circa 1400).

Dal 1300, il termine è stato usato per indicare "andare, muoversi, partire; spostare (qualcuno o qualcosa), trasportare" da un luogo o posizione a un'altra. Il significato di "cambiare l'impostazione della marcia di un motore" risale al 1910; l'espressione figurativa shift gears è documentata dal 1961. Correlati: Shifted; shifting.

Il suffisso che forma parole e significa "privo di, non può essere, non è" proviene dall'inglese antico -leas, che deriva da leas, il quale significava "libero da, privo di, falso, fittizio." Questo a sua volta trae origine dal proto-germanico *lausaz, con cognati come l'olandese -loos, il tedesco -los che significa "-less," e il norreno antico lauss, che indicava "lento, libero, vacante, dissoluto." In medio olandese si trovava los, mentre in tedesco los significava "lento, libero." Infine, in gotico si usava laus per indicare "vuoto, vano." Tutti questi termini risalgono alla radice indoeuropea *leu-, che significava "allentare, dividere, tagliare." È correlato a loose e lease.

    Pubblicità

    Tendenze di " shiftless "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "shiftless"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of shiftless

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "shiftless"
    Pubblicità