Pubblicità

Etimologia e Storia di smackdown

smackdown(n.)

una bella scoppola, nel 1998 nel wrestling professionistico, una frase iconica del lottatore Dwayne "The Rock" Johnson; deriva dall'espressione verbale, attestata dal 1921 nel significato di "dare una scoppola a;" vedi smack (v.2) + down (adv.).

Voci correlate

"in una direzione discendente, da un luogo, grado o condizione più elevati a uno più bassi," forma abbreviata dell'inglese antico ofdune "verso il basso," originariamente of dune "da (la) collina," da dune "dalla collina," dativo di dun "collina" (vedi down (n.2)). Il termine "collina" è generale nelle lingue germaniche, ma questo sviluppo di significato è peculiare all'inglese. Come preposizione, significa "in una direzione discendente su o lungo," a partire dalla fine del XIV secolo.

Espressioni come be down on "esprimere disapprovazione" risalgono al 1851. Down home appare nel 1828 con il significato di "nella propria regione d'origine," e come frase aggettivale per "senza pretese" nel 1931, inglese americano. Down the hatch come brindisi è attestato dal 1931. Down to the wire risale al 1901, proveniente dal mondo delle corse di cavalli.

Down Under per indicare "Australia e Nuova Zelanda" è attestato dal 1886; Down East per "Maine" risale al 1825; Down South per "negli stati meridionali degli Stati Uniti" è attestato dal 1834. Down the road nel senso di "in futuro" compare nel 1964, linguaggio colloquiale americano. Down-to-earth per "pratico, ordinario, realistico" è attestato dal 1932.

Nel 1801, il termine indicava "colpire in modo da produrre un suono acuto"; in particolare, si riferiva a "colpire bruscamente una superficie piatta con il palmo della mano," un uso attestato dal 1835, derivato da smack (sostantivo 2) nel significato di "suono acuto prodotto da un colpo" (1746). Potrebbe essere stato influenzato dal basso tedesco smacken, che significa "colpire, lanciare," ma in ogni caso è probabile che abbia origini imitative. Si può confrontare con lo svedese smak "schiaffo," il medio basso tedesco smakken, il frisone smakke, l'olandese smakken "gettare giù," e il lituano smogti "colpire, abbattere, frustare."

Il significato più generale di "colpire (qualcosa) con grande forza" è attestato nello sport dal 1882.

    Pubblicità

    Condividi "smackdown"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of smackdown

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "smackdown"
    Pubblicità