Pubblicità

Significato di snow-tire

pneumatico invernale; pneumatico da neve

Etimologia e Storia di snow-tire

snow-tire(n.)

anche snow-tyre, 1952, "tipo di pneumatico per automobile che offre una migliore aderenza sulla neve," da snow (sostantivo) + tire (sostantivo). Precedentemente mud-and-snow tire (1948).

Voci correlate

In medio inglese snou, derivante dall'antico inglese snaw, che significa "neve, ciò che cade come neve; una caduta di neve; una tormenta di neve." Le sue radici affondano nel proto-germanico *snaiwaz, che ha dato origine anche all'antico sassone e all'antico alto tedesco sneo, all'antico frisone e al medio basso tedesco sne, al medio olandese snee, all'olandese sneeuw, al tedesco Schnee, all'antico norreno snjor e al gotico snaiws, tutti con il significato di "neve." La radice proto-indoeuropea è *sniegwh-, che significa "neve; nevicare." Da essa derivano anche parole come il greco nipha, il latino nix (genitivo nivis), l'antico irlandese snechta, l'irlandese sneachd, il gallese nyf, il lituano sniegas, l'antico prussiano snaygis, il vecchio slavo ecclesiastico snegu, il russo snieg' e lo slovacco sneh, tutti traducibili come "neve." In sanscrito, il termine snihyati ha assunto il significato di "si bagna."

Come slang per "cocaina," è attestato a partire dal 1914.

Verso la fine del XV secolo, il termine indicava "le lastre di ferro che formano il bordo di una ruota di carrozza". Probabilmente deriva da un uso esteso di tire, che significava "equipaggiamento, abbigliamento, copertura, ornamenti o accessori di un cavaliere" (circa 1300, tir), una forma abbreviata di attire (sostantivo). L'idea sarebbe quella di considerare il tire come il "vestito" della ruota. L'ipotesi che derivi da tie-er è stata scartata.

Il termine Tire (sostantivo) è stato usato anche alla fine del XV secolo per indicare un bordo metallico decorativo per una campana. Si può confrontare con il medio inglese tirement, che significava "ornamento, decorazioni" (circa 1400, dal francese antico atirement). Inoltre, troviamo il termine tirewoman, che indicava "serva di donna, donna che veste altre persone" (anni 1610). Si usa anche nel contesto teatrale con tiring-house (anni 1580) o tiring-room (anni 1620), i luoghi dove gli attori si vestono per andare in scena.

La forma più antica era tyre, che si è poi trasformata in tire tra il XVII e il XVIII secolo. Tuttavia, sin dall'inizio del XIX secolo, tyre è tornata in uso nel Regno Unito, dove è diventata la forma standard. I pneumatici in gomma per biciclette (e successivamente per automobili) sono stati introdotti nel 1877. Un tire-iron originariamente era una delle lastre di ferro; nel 1909, il termine si riferiva a un'asta di acciaio piatta da un lato, usata per separare un pneumatico da una ruota.

    Pubblicità

    Tendenze di " snow-tire "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "snow-tire"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of snow-tire

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità