Pubblicità

Significato di sunscreen

crema solare; protezione solare

Etimologia e Storia di sunscreen

sunscreen(n.)

anche sun-screen, 1738 come oggetto per bloccare i raggi del sole, da sun (n.) + screen (n.). Come tipo di lozione applicata sulla pelle, dal 1954.

Voci correlate

Metà del XIV secolo, screne, "mobile verticale che offre protezione dal calore di un fuoco, correnti d'aria, ecc.," probabilmente derivato da una variante abbreviata (anglo-francese? confronta l'anglo-latino screna) del francese antico del Nord escren, francese antico escran "parafiamma, testiera di un letto" (inizio XIV secolo). L'origine è incerta, ma probabilmente di fonte germanica, forse dal medio olandese scherm "schermo, copertura, scudo," o dal francone *skrank "barriera," dal proto-germanico *skirmjanan (origine anche del alto tedesco skirm, skerm "protezione," frisone antico skirma "proteggere, difendere;" dalla radice indoeuropea *sker- (1) "tagliare").

Il significato di "qualsiasi cosa interposta per nascondere dalla vista" risale al circa 1600. Il senso "struttura a rete metallica utilizzata per riempire tutto o parte di un'apertura in finestre e porte" è attestato dal 1859, abbreviazione di window-screen (già dal 1850), ecc. Screen-door è documentato dal 1840.

Il significato "superficie verticale piatta per la proiezione di immagini" risale al 1810, inizialmente riferito agli spettacoli di lanterna magica; in seguito al cinema. Il senso trasferito di "mondo del cinema nel suo insieme" è attestato dal 1914; da qui screen test "test filmato delle capacità artistiche" (1918), ecc.

Il significato "piccolo display fluorescente su un televisore" risale al 1946, esteso poi al display di un monitor di computer nel 1970, da cui il monitor stesso. Il salvaschermo del computer screen saver è attestato dal 1990. Screen-time "tempo trascorso a guardare uno schermo di computer o televisione" è documentato dal 1999.

Il significato "vetro di un'automobile" risale al 1904. Come tipo di manovra sportiva, è attestato dal 1934 (football americano, screen-pass). Screen printing è registrato dal 1918.

Il termine "sole" si riferisce sia al corpo celeste o pianeta, sia alla luce del giorno, ai raggi del sole e alla luce solare. Inoltre, può indicare il sole come divinità o oggetto di culto. In inglese medio si scriveva sonne, derivato dall'inglese antico sunne, che significa "sole". Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *sunno, che ha dato origine anche all'antico norreno, all'antico sassone, all'antico alto tedesco sunna, al medio olandese sonne, all'olandese zon, al tedesco Sonne e al gotico sunno. La radice più antica è il proto-indoeuropeo *s(u)wen-, una forma alternativa della radice *sawel-, che significa "sole".

Nell'inglese antico, sunne era femminile, come in molte lingue germaniche. Il pronome femminile è stato usato in inglese fino al XVI secolo; da allora, è prevalso il maschile, "senza necessariamente implicare una personificazione" [OED].

Under the sun, che significa "ovunque nel mondo", risale circa al 1200. Nella tarda inglese antica si usava under sunnan. L'espressione the sun never sets (1630) si riferiva inizialmente all'impero spagnolo e, in seguito, a quello britannico. Avere il proprio place in the sun (anni '80 del Seicento) appare per la prima volta in inglese in una traduzione delle "Pensées" di Pascal; il significato legato alla politica estera dell'impero tedesco (1897) deriva da un discorso di von Bülow. Quando si dice che il sun is over the foreyard, si indica "mezzogiorno" in mare, il momento tradizionale per il primo servizio della bevanda del giorno.

    Pubblicità

    Tendenze di " sunscreen "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "sunscreen"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of sunscreen

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "sunscreen"
    Pubblicità