Pubblicità

Significato di tear-drop

goccia di lacrima; lacrima

Etimologia e Storia di tear-drop

tear-drop(n.)

anche teardrop, "una lacrima," 1799, da tear (n.1) + drop (n.).

Voci correlate

Il termine medio inglese drope deriva dall'antico inglese dropa, che significa "una piccola massa sferica di liquido." Le sue radici si trovano nel proto-germanico *drupon, che è anche all'origine di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico sassone dropo, l'antico norreno dropi, l'olandese drop, l'antico alto tedesco tropfo e il tedesco moderno Tropfen (sostantivo). Per ulteriori dettagli, vedi drop (verbo).

Il significato di "quantità minima di qualsiasi cosa, la quantità più piccola possibile" si attesta intorno al 1200. L'accezione "atto di far cadere" emerge negli anni '30 del Seicento; per quanto riguarda le cose immateriali (come prezzi, temperature, ecc.), si sviluppa a metà del XIX secolo. L'interpretazione come "pastiglia, caramella dura" risale al 1723, ispirata dalla somiglianza nella forma. L'idea di un "luogo segreto dove lasciare oggetti in modo illecito per recuperarli in seguito" appare nel 1931. Nel contesto teatrale, il significato di "sipario dipinto calato tra le scene per nascondere il palcoscenico al pubblico" è documentato dal 1779.

Espressioni come Drop in the bucket (fine del XIV secolo) provengono da Isaia 40:15 [KJV]. L'espressione At the drop of a hat, che significa "improvvisamente," è attestata dal 1854. L'idea di get the drop on, cioè "essere pronti prima del proprio avversario," è originariamente uno slang dei pistoleri del Far West, risalente al 1869.

[goccia fluida dall'occhio] Inglese medio ter, tere, dall'inglese antico tear, teor "lacrima, goccia, nettare, ciò che viene distillato in gocce," da forme precedenti teahor, tæhher, dal proto-germanico *tahr-, *tagr- (origine anche dell'antico norreno, antico frisone tar, antico alto tedesco zahar, tedesco Zähre, gotico tagr "lacrima"), dal proto-indoeuropeo *dakru- (origine anche del latino lacrima, latino arcaico dacrima, irlandese der, gallese deigr, greco dakryma).

Il plurale tears nel senso figurato di "dolore, tristezza" appare a metà del XIV secolo. Essere in tears "piangere" risale agli anni '50 del 1500. L'espressione figurata tears of blood "lacrime di sangue" nel senso di "lacrime sincere di compassione" è attestata intorno al 1300. Tear gas è così chiamato nel 1917. Tear-stained "macchiato di lacrime" risale agli anni '90 del 1500.

    Pubblicità

    Tendenze di " tear-drop "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "tear-drop"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tear-drop

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità