Pubblicità

Etimologia e Storia di top-rail

top-rail(n.)

nautico, "barra su sostegni che si estende attraverso la parte posteriore di un top," 1769, da top (n.1) + rail (n.1).

Voci correlate

"barra orizzontale che passa da un palo o supporto all'altro," circa 1300, dall'antico francese raille, reille "chiave, barra," dal latino volgare *regla, dal latino regula "regola, pezzo dritto di legno," forma diminutiva legata a regere "rendere dritto, guidare" (dalla radice indoeuropea *reg- "muoversi in linea retta").

 Negli Stati Uniti, si usa per indicare "un pezzo di legno, spaccato, scolpito o segato, inserito in pali verticali per recinzioni" [Webster, 1830]. Usato in senso figurato per indicare sottigliezza dal 1872. Negli anni '30 del 1800, si riferisce a "barra o trave di ferro o acciaio usata nelle ferrovie per sostenere e guidare le ruote." Essere off the rails "fuori dalla norma o dalla condizione adeguata" in senso figurato risale al 1848, un'immagine proveniente dalle ferrovie.

"Punto più alto di qualcosa di verticale, estremità o punto più elevato," in antico inglese top, toppa "cima; cresta, ciuffo di capelli," derivato dal proto-germanico *toppa- (che è anche all'origine dell'antico norreno toppr "ciuffo di capelli," dell'antico frisone top "ciuffo," dell'antico olandese topp, dell'olandese top, dell'antico alto tedesco zopf "fine, punta, ciuffo di capelli," e del tedesco Zopf "ciuffo di capelli").

Al di fuori del germanico, non ci sono connessioni certe, tranne alcune parole romanze probabilmente prese in prestito dal germanico (toupee (sostantivo) proviene da una di esse, dall'antico francese top "ciuffo, ciocca;" confronta anche lo spagnolo tope).

Le lingue indoeuropee raramente hanno una parola "top" così generica; può essere usata per quasi qualsiasi parte o superficie superiore. In tedesco si usa Spitze per i picchi affilati (montagne), oberfläche per la superficie superiore di oggetti piatti come un tavolo.

Dal metà del XIII secolo come "testa, sommità della testa;" dal XV secolo come "parte fissata alla sommità di qualcosa." Specificamente come "inizio di una storia, racconto, ecc." (come in from the top), già alla fine del XIV secolo. Sempre alla fine del XIV secolo è usata specificamente per indicare "testa o parte superiore di una pianta," in particolare la parte aerea delle piante a radice come rape o carote. All'inizio del XV secolo è usata per indicare "copertura o coperchio di un recipiente."

Il significato di "posizione più alta" risale agli anni '20 del Seicento; quello di "esempio, tipo o rappresentazione più elevata, parte migliore o scelta" è attestato dagli anni '60 del Seicento, come nell'ibridismo top of the morning (testimoniato dal 1843). Anche negli anni '20 del Seicento è usata per indicare "parte superiore di un stivale da equitazione." Il senso di "partner sessuale dominante" risale al 1961.

Top of the world nel senso di "posizione di maggiore prestigio" è dagli anni '70 del Seicento. Top-of-the-line (aggettivo) è del 1950. L'espressione figurata off the top of (one's) head "improvvisato, senza riflessione" è del 1939.

Top nel senso nautico di "piattaforma che circonda la sommità di un albero" è all'inizio del XV secolo ed è un elemento di molte parole legate alla navigazione, così come di figure nautiche come top and topgallant "a pieno rigging, a piena forza."

    Pubblicità

    Condividi "top-rail"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of top-rail

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "top-rail"
    Pubblicità