Pubblicità

Significato di unbowed

non piegato; non sottomesso; indomito

Etimologia e Storia di unbowed

unbowed(adj.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine significava "non piegato," spesso usato in senso figurato per indicare "non sottomesso o soggiogato." Deriva da un- (1), che significa "non," unito al participio passato di bow (verbo che significa "piegarsi" o "inginocchiarsi"). La parola Unbowandnes, che si traduce come "riluttanza a inginocchiarsi" o "non inginocchiamento," è attestata già all'inizio del XIV secolo.

Voci correlate

[piegare il corpo] In medio inglese si scrive bouen, derivato dall'antico inglese bugan, che significa "piegarsi, diventare curvo, assumere una direzione curva; chinarsi, piegare il corpo in segno di rispetto o riverenza, sottomettersi," ma anche "tornare indietro." Questo verbo appartiene alla seconda classe dei verbi forti; il passato è beag e il participio passato è bogen. La sua origine si trova nel proto-germanico *bugon, che deriva da *beugen, a sua volta radicato nella proto-indoeuropea *bheug-, che significa "piegare." Tra i termini correlati troviamo Bowed e bowing.

Il termine bow out, che significa "ritirarsi," compare nel 1917, evocando l'idea di "uscire facendo un inchino."

Tra i cognati germanici troviamo l'olandese buigen, il medio basso tedesco bugen, l'antico alto tedesco biogan, il tedesco biegen e il gotico biugan, tutti con il significato di "piegare." In antico norreno si usa boginn, che significa "curvo."

Il prefisso di negazione, in antico inglese un-, deriva dal proto-germanico *un- (presente anche nell'antico sassone, antico frisone, antico alto tedesco, tedesco un-, gotico un-, olandese on-), e risale all'indo-europeo *n- (origine di a-, an- in sanscrito "non", a-, an- in greco, an- in antico irlandese, in- in latino), che è la forma combinata della radice *ne- "non".

È il prefisso più prolifico in inglese, usato liberamente e diffusamente nell'antico inglese, dove forma più di 1.000 composti. Contende con il suo omologo derivato dal latino in- (1) il diritto di negare certi termini (indigestable/undigestable, ecc.), e sebbene entrambi possano essere usati insieme per indicare sfumature di significato (unfamous/infamous), di solito non lo sono.

Spesso ha un tono eufemistico (untruth per "una bugia") o enfatico, soprattutto quando suggerisce un'idea di privazione o liberazione: unpeel "sbucciare"; unpick "scassinare (una serratura) con strumenti da ladro"; unloose per "allentare".

Forma anche parole a partire da frasi, come uncalled-for, circa 1600; undreamed-of, anni '30 del 1600. Fuller (1661) usa unbooklearned. Una descrizione di un testamento legale del XV secolo contiene unawaydoable; Ben Jonson scrive un-in-one-breath-utterable. La parola uncome-at-able è attestata negli anni '90 del 1600 in Congreve, ma Samuel Johnson nel XVIII secolo e Fowler nel XX secolo la criticano ("La parola aveva senza dubbio, due o tre secoli fa, un'aria spavalda da 'chi se ne frega dei grammatici'; quella spavalderia è svanita da tempo; non ha scopo che 'inaccessibile' non abbia già...").

Tuttavia, la pratica è continuata; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, riferito a un libro, compare nel 1947; unpindownable, nel 1966. Si può anche confrontare con put-up-able-with (1812). Come prefisso nel telegraphese, per sostituire not e risparmiare il costo di una parola, è attestato dal 1936.

Grazie alla sua versatilità e alla necessità di esprimere negazioni, il numero di parole che possono essere create con un- in inglese è quasi infinito, e il fatto che alcune vengano usate mentre altre rimangano inedite dipende dal capriccio degli autori.

Gli editori di dizionari hanno notato questo fenomeno fin dal XVIII secolo, ma hanno anche ampliato la lista. Il "New and Complete Dictionary of the English Language" di John Ash (1775) presenta molte pagine di voci con un- in un'unica riga; tra una dozzina di voci consecutive ci sono unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (aggettivo), unhaltering (sostantivo), che il OED (1989) osserva essere state "ovviamente create per l'occasione" e che compaiono in altri testi solo decenni dopo, se mai. (Ash vindicated.)

    Pubblicità

    Tendenze di " unbowed "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "unbowed"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of unbowed

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità