Pubblicità

Significato di zilch

zero; nulla; insignificante

Etimologia e Storia di zilch

zilch(n.)

"persona insignificante," 1933, derivante dall'uso di Zilch come cognome generico e comico per una persona insignificante. Probabilmente una sillaba senza senso, evocativa di zero e della fine dell'alfabeto (si veda zip (n.2)), ma Zilch è un vero cognome tedesco di origine slava.

La popolare rivista satirica degli anni '30, Ballyhoo, fin dal suo primo numero (agosto 1931) presentava Elmer Zilch e la sua variegata e apparentemente infinita famiglia nelle sue parodie della pubblicità contemporanea e della cultura del consumo. Il nome è diventato una frase comica negli Stati Uniti.

"Elmer Zilch" appeared alternately as the hapless victim of aggressive sales pitches and the cynical consumer wise to advertising fakery. His very name yoked the common citizen with the cipher. [Charles F. McGovern, "Sold American," 2006]
"Elmer Zilch" appariva alternativamente come la vittima sfortunata di vendite aggressive e come il consumatore cinico consapevole delle inganni pubblicitari. Il suo stesso nome univa il cittadino comune a un simbolo. [Charles F. McGovern, "Sold American," 2006]

Il cognome era già comparso nel 1931 in nomi fittizi di "persona media" nel giornalismo; Joe Zilch, un artista di vaudeville, e sua moglie erano abituali nelle colonne di Walter Winchell nel 1928; Joe Zilch come "persona media senza nome" è attestato dal 1921. Entro la fine del 1931, Elmer Zilch era diventato lo standard, ma Joe continuò e Zilch fu esteso in varie improbabili combinazioni di nomi destinate a rappresentare una persona media fittizia. Ulteriori dettagli qui.

Nel significato di "niente, zero" dal 1957.

The [Cadence] agency aims to have each album cover actually promote the record, on the theory that "the day of pretty, boffy, zoomy and zingy covers for the sake of zilch is no more." [Billboard, Oct. 28, 1957]
L'agenzia [Cadence] mira a far sì che ogni copertina di album promuova effettivamente il disco, sulla base dell'idea che "l'epoca delle copertine carine, pompose, frizzanti e scintillanti per il solo scopo di zilch è finita." [Billboard, 28 ottobre 1957]

Voci correlate

"zero," 1900, gergo studentesco per indicare un voto di zero in un test, ecc.; l'origine è sconosciuta; confronta zilch. A volte usato nel linguaggio sportivo come verbo transitivo, per significare "sconfiggere senza permettere di segnare" (già nel 1976).

È un Joseph (vedi). Il significato di "tipo generico, uomo" risale al 1846. È stato usato in una vasta gamma di nomi inventati per indicare "esempio maschile tipico di," come ad esempio Joe college "tipico studente universitario" (1932); Joe Blow "persona media" è uno slang militare statunitense, registrato per la prima volta nel 1941. Il "Dictionary of American Slang" elenca, tra gli altri esempi, Joe Average, Beige, Lunch Bucket, Public, Sad, Schmoe, Six-pack, Yale, Zilch.

"capro espiatorio, vittima di un inganno, un bersaglio per gli errori," già nel 1902, abbreviazione di Patsy Bolivar (1871 in questo senso), dal nome di un personaggio di brevi sketch comici messi in scena negli Stati Uniti a partire dal 1866. Era tipicamente un ragazzo mite e un po' lento, accusato delle marachelle altrui e soggetto alla "frequente flagellazione" da parte dell'insegnante nelle farsesche aule scolastiche di campagna. Maggiori dettagli qui.

I numeri comici in cui appariva venivano pubblicizzati già nel 1883 semplicemente come "Patsy Bolivar." Un programma del 1876 dall'Australia lo descrive come "La popolare farsa nera, Scuola: o, Era Patsy Bolivar!"

Patsy come nome maschile è una forma abbreviata di Patrick, e Patsy Bolivar era talvolta un personaggio irlandese-americano nella satira politica, ma appare per la prima volta nel "Ridicolo Schizzo del Freedman's College," pubblicizzato nel Daily Missouri Republican (St. Louis) nell'ottobre del 1866.

Nel 1873 Patsy Bolivar era diventato un nome comico usato per chiunque (si veda Elmer Zilch, Tom Collins) e un alias per sospetti criminali. Un articolo locale del Buffalo News del 1 aprile 1889 segnala un'offerta molto alta per un progetto cittadino definita "probabilmente uno scherzo di pesce d'aprile," in parte perché "Patsy Bolivar ha firmato l'offerta come garante."

PATSY BOLIVAR is wanted in this city. The name of Patsy Bolivar is a kind of Tom Collins cognomen. Patsy is some time a typhographical [cq] pedestrian and writes for Rowell's Newspaper Reporter. Sometimes he is some one else, harvests grain in the north and picks cotton in the south. He is English, German, American, Irish and colored. This time he is an American and robbed a man of fifteen dollars at the depot. The man is a stranger. An affidavit was sworn out at Justice Howe's court and officers are now looking for Patsy. [Daily Arkansas Gazette, Sept. 16, 1879]
PATSY BOLIVAR è ricercato in questa città. Il nome di Patsy Bolivar è simile a un cognome alla Tom Collins. A volte Patsy è un pedone tipografico e scrive per Rowell's Newspaper Reporter. Altre volte è qualcun altro, raccoglie grano nel nord e raccoglie cotone nel sud. È inglese, tedesco, americano, irlandese e di colore. Questa volta è un americano e ha derubato un uomo di quindici dollari alla stazione. L'uomo è uno sconosciuto. È stata presentata una denuncia presso il tribunale del giudice Howe e ora gli agenti stanno cercando Patsy. [Daily Arkansas Gazette, 16 settembre 1879]
    Pubblicità

    Tendenze di " zilch "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "zilch"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of zilch

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "zilch"
    Pubblicità