広告

Magnesian」の意味

マグネシウムに関する; マグネシアの; マグネシウムを含む

Magnesian 」の語源

Magnesian(adj.)

Magnesia」に関する、またはそれに関連する(詳細は参照)。これは、テッサリア地方の地域や、小アジアの二つの町のいずれかを指します。一つはミレトス近くに、もう一つはリディアにあります。

Magnesian 」に関連する単語

14世紀後半、錬金術の分野で「哲学者の石の二大主成分の一つ」として使われるようになったこの言葉は、中世ラテン語の magnesia に由来し、さらに遡るとギリシャ語の (he) Magnesia (lithos)、「磁石の石」、つまり「マグネシウムの石」と訳されます。この鉱物は、テッサリア地方にある Magnesia という地域から持ち込まれたとされ、そこに住む人々の名前 Magnetes に由来していると言われていますが、その起源は不明です。

この古い言葉は、現在の magnet という単語へと進化しました。しかし古代では、magnes という言葉が磁石を指すだけでなく、ガラスの漂白に使われる鉱物(現代の pyrolusite、すなわち二酸化マンガン)を指すこともありました。

中世には、磁石を magnes(男性名詞)、漂白剤としてのマンガン鉱を magnesia(女性名詞)と区別しようとする試みがありました。一方、18世紀には、化粧品や歯磨き粉として使われる白い粉(炭酸マグネシウム)がローマで magnesia alba(「白いマグネシウム」)として販売されていました。

この最後の例から、1808年にデービーが magnesium を単離しました。彼はこの新元素を magnium と名付けたかったのですが、混乱を避けるために magnesia という言葉からできるだけ離れた名前を選びたかったからです。しかし結局、その名前は magnesium という形で定着しました。その一方で、16世紀にはマンガン鉱の別名が manganese に変わり、1774年に新しい元素がそこから単離されると、それも manganese と呼ばれるようになりました。

現代における Magnesia の主な意味、「酸化マグネシウム」(1755年)は、おそらく現代ラテン語の magnes carneus(「肉の磁石」、1550年頃)から独立して形成されたものです。この名前は、唇に強く付着することから名付けられたと考えられています。

    広告

    Magnesian 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Magnesian」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Magnesian

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告