広告

North Sea」の意味

北海; 北の海; イギリス東部の海域

North Sea 」の語源

North Sea

中世英語では「ノースシー」と呼ばれ、古英語の norþ(北)と (海)、または norðsæ(北の海)から来ています。通常、「ブリストル海峡」を指していました(north + seaを参照)。現在の名称が適用されたのは、オランダ語の Noordzee(北の海)からで、中世オランダ語では Noortzeeと呼ばれていました。これはオランダの北側に位置し、内陸の Zuider Zee(南の海)と対比されていました。デンマーク人には時折 Vesterhavet(西の海)とも呼ばれていました。英語では、かつて「ドイツ海」や「ドイツの海」と呼ばれることが多く、これはローマ時代の名称 Oceanus Germanicusに由来しています。「ドイツ」の名称は、少なくとも1830年代までいくつかのイギリスの地図に残っていました。また、中世英語の North Seaは、14世紀後半には「地球を取り囲むと信じられていた海の北部」を指すこともありました。

North Sea 」に関連する単語

古英語のnorð-(複合語で)「北の、北に位置する」(形容詞);norð(副詞)「北に向かって、北へ、北にて」;原始ゲルマン語の*nurtha-(古ノルド語のnorðr、古ザクソン語のnorth、古フリジア語のnorth、中部オランダ語のnort、オランダ語のnoord、ドイツ語のnordの源)で、おそらく印欧語族の言葉ですが、その起源は不確かです。

最終的には印欧語の*ner-(1)「左」、また「下」(サンスクリット語のnarakah「地獄」、ギリシャ語のneretos「より深く、より下」、enerthen「下から」、オスカー語・ウンブリア語のnertrak「左」の源)から来ている可能性があり、これは日の出を向いたときに北が左にあるためです。同様の概念は古アイルランド語のtuath「左;北」、アラビア語のshamal「左手;北」にも見られます。Benjaminと比較してください。あるいは、太陽が北にあるときに「最も低い」位置にあるという概念かもしれません。

ロマン諸語で「北」を表す通常の言葉は最終的に英語から来ています:古フランス語のnorth(現代フランス語のnord)、古英語のnorðから借用された;イタリア語のnord、スペイン語のnorteはフランス語から借用された。

名詞として「北の基本的な方角または方向」として12世紀後期に形容詞から派生しました。1200年頃から「ブリテンの北部、ハンバー川を越えた地域」として使われました。一般的には「他の地域の北に位置する地域」を指します。アメリカの歴史では「メリーランド州とオハイオ川の北にある州と領域」(1796年頃)。

地理的なNorth Poleは15世紀中頃から証明されています(以前はArctic pole、14世紀後期;天文学で「天体Sphereの固定された天頂」を指すnorth poleは14世紀後期から)。North American(名詞)は1766年にフランクリンによって使われ、形容詞としては1770年からです。

Ask where's the North? At York 'tis on the Tweed;
In Scotland at the Orcades; and there
At Greenland, Zembla, or the Lord knows where.
[Pope, "Essay on Man"]
北はどこか尋ねてみてください。ヨークではそれはトゥイード川の上にあります;
スコットランドではオーカニー諸島に、そしてそこでは
グリーンランド、ゼンブラ、または神のみぞ知る場所にあります。
[ポープ、「人間についてのエッセイ」]

中世英語 se, seo、古英語 sæ, 「水の表面、海、湖、プール」から、原始ゲルマン語 *saiwa-(古サクソン語 seo、古フリジア語 se、中部オランダ語 see、オランダ語 zee、ドイツ語 See、スウェーデン語 sjöの語源でもある)、起源不明、外部の関連は「完全に疑わしい」とされており[Buck]、印欧語族の語源は「一般に疑われている」とされている[Boutkan]。意味「大きな塊や大量のもの」(何でも)はおおよそ1200年頃から。

ゲルマン語族は、英語の mere (n.1) で表されるより一般的な印欧語の単語も使用するが、「海」と「湖」の間に明確な区別はなく、内陸または開放、水の塩分にかかわらず大きいものでも小さいものでも区別がない。これは、これらの言語が起源とされるバルト海の地理を反映している可能性がある。ゲルマン語ではこの二つの単語はほぼ同義で使用され、ゴシック語の saiws「湖、湿地」、marei「海」のように反対の意味でも存在するが、オランダ語の zee「海」、meer「湖」のように。古ノルド語の sær「海」と比較するが、デンマーク語の は通常「湖」だが、フレーズでは「海」となる。ドイツ語の Seeは「海」(女性名詞)または「湖」(男性名詞)である。

Boutkanは、ゲルマン語の seaの単語は元々「湖」であり、「海」を表す古い単語は haffであると述べている。古英語の単語 はラテン語の mareaequorpontuspelagusmarmorを翻訳する。古英語の単語の範囲は「世界の多くを覆う塩水の広がり」から、個々の大きく、明確に限られた水域まで含まれ、内陸の海、沼地、湖、川、ブリストル海峡にも使用された。

「月の表面の暗い領域」の意味は1660年代から証明されている(mare (n.2)を参照)。望遠鏡の発明前は水であると考えられていた。フレーズ sea change「変容」、文字通り「海によってもたらされた変化」は1610年から証明され、最初はシェイクスピアの作品で(「嵐」、I.ii)。 Sea legs, 船が揺れているときに甲板を歩く能力を示唆するユーモラスな口語表現は1712年から。 At sea「困惑した」の比喩的な意味は1768年から証明され、文字通りの意味(船に関して「陸が見えない」)は1300年頃から。

The sea, the most intact and ancient thing on the globe.
    Everything it touches is a ruin; everything it abandons is new.
[Paul Valéry, "Notebook" entry, 1921, transl. Nathaniel Brudavsky-Brody]
海、地球上で最も無傷で古代のもの。
    それが触れるものはすべて廃墟となり、それが見捨てるものはすべて新しい。
[ポール・ヴァレリー、「ノート」エントリー、1921年、ナサニエル・ブルダフスキー=ブロディ訳]
    広告

    North Sea 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    North Sea」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of North Sea

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告