広告

Benjamin」の意味

ベンジャミン; ヤコブの末っ子; 右手の子

Benjamin 」の語源

Benjamin

男性の固有名詞で、旧約聖書ではヤコブの末っ子(創世記35:18)で、ヘブライ語のBinyaminから、文字通り「南の息子」を意味し、創世記では「右手の息子」と解釈されている。これはben「息子」とyamin「右手」、また「南」(東向きの文化では)から来ている。アラビア語の同根語yaman「右手、右側、南」、yamana「彼は幸せだった」、文字通り「彼は右に向かった」と比較。

右は吉兆とされていた(leftおよびdexterityを参照)。また、Yemensouthpaw、およびdeasil「右回り、右に向かって」を参照。これはゲール語のdeiseil「南に向かって;右に向かって」、deas「右、右手;南」から来ている。さらに、サンスクリット語のdakshina「右;南」、ウェールズ語のgo-gledd「北」、文字通り「左」と比較。

お気に入りの末っ子を指す際には、創世記のヤコブの家族の物語から。親しみやすい形のBenjyBennyがある。スラングで「お金」(1999年まで)は、アメリカ合衆国100ドル札に描かれた建国の父Benjamin Franklinの肖像から来ている。ハーブの知識などの古い用法では、benzoinの民俗語源の変形として使われることもあった。

Benjamin 」に関連する単語

「右回り、右に向かって回ること」を指す言葉として1771年に登場しました。これはゲール語のdeiseildeiseal(形容詞および副詞)から来ており、もともとは「南に向かって」という意味でしたが、「右に向かって」という意味で使われるようになりました。この言葉はdeas(「右、右手、南」)に由来し、アイルランド語のdeas、古アイルランド語のdessdes、ウェールズ語のdehauと同根です。そして最終的にはラテン語のdexter(「右」)にまで遡り、印欧語族の語根*deks-(「右、南」)から派生しています。なお、ゲール語のこの単語の二つ目の要素については明確な説明がなく、かつて「方向、指導」を意味する*iulという仮説が提案されたこともありました(『センチュリー辞典』に記載されています)。

1520年代、「手先の器用さ、手を使う技術;一般的な身体的な敏捷性」の意味で、フランス語のdexterité(16世紀)から、ラテン語のdexteritatem(主格dexteritas)「準備、技術、繁栄」から派生し、dexter「技術的な、また「右手」の意味も持つ」から、PIE語根*deks-「右、右手に、また「南」を意味する」から来ている。dexterと比較。16世紀から18世紀には「精神的な敏捷性や技術」をも意味し、しばしば悪い意味で「責任を回避したり、利益を得たりする巧妙さ」を指した。

広告

Benjamin 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

Benjamin」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Benjamin

広告
みんなの検索ランキング
広告