広告

acatholic」の意味

非カトリックの; カトリックでない

acatholic 」の語源

acatholic(adj.)

「non-Catholic(非カトリック)」という言葉は、1809年に登場しました。これは、接頭辞の a- (3) と Catholic(カトリック)を組み合わせたものです。

acatholic

acatholic 」に関連する単語

14世紀半ば、catholikという言葉は「古代教会の教義に基づくもの」、つまり「普遍的に受け入れられた」という意味で使われていました。これは、フランス語のcatholique、教会ラテン語のcatholicus(「普遍的な、一般的な」)から派生しており、さらに遡るとギリシャ語のkatholikosに行き着きます。この言葉は、kath' holou(「全体として、一般的に」)というフレーズから来ており、kata(「について」)とholos(「全体」)の組み合わせから成り立っています。この語源は、印欧語根の*sol-(「全体、よく保たれた」)にまで遡ることができます。

中世ラテン語のcatholicusは、ほぼ同義語としてChristianus(「キリスト教徒」)と使われ、教会の信仰や組織に従うこと、つまり「教会を構成するもの」といった意味を持っていました。これは、地方の宗派や異端と対比されるものでした。

大文字のC-を使う場合、これはプロテスタントによって1554年頃からローマ教会を指すために使われるようになりました。これはイングランドで宗教改革が始まった後のことです。英語で「すべてを受け入れる、普遍的な」という一般的な意味が定着したのは1550年代からで、「狭量でない、偏見のない」という意味が広まったのは1580年代のことです。ラテン語のこの言葉は、古英語ではeallgeleaflicと表現されていました。

「不〜」や「無〜」を意味する接頭辞で、ギリシャ語のa-an-「不〜」(「アルファの否定」)から派生し、 PIE語根*ne-「不」(英語のun-も同様)に由来する。

ギリシャ語からの単語、例えばabysmal(深淵な)、adamant(不屈の)、amethyst(アメジスト)などに見られ、また、asexual(無性の)、amoral(非道徳的な)、agnostic(不可知論者の)などの否定接頭辞として一部は日本語化されている。古代のalpha privatumは、欲求や不在を示す。

ギリシャ語には、alpha copulativuma-ha-もあり、結合や類似を表現し、a-acolyte(従者)、acoustic(音響の)、Adelphi(アデルフィ)などで「共に」を表している。これはPIE語根*sem- (1)「ひとつ;ひとつとして、共に」の派生である。

    広告

    acatholic 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    acatholic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of acatholic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告