広告

*sol- 」の語源

*sol-

また、solə-は、古代インド・ヨーロッパ語の語根で、「全体の、よく保たれた」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部に含まれているかもしれません:catholic(カトリック)、consolidate(統合する)、consolidation(統合)、holism(全体論)、holo-(全体の)、holocaust(ホロコースト)、Holocene(完新世)、hologram(ホログラム)、holograph(ホログラフ)、insouciant(無頓着な)、safe(安全な)、safety(安全)、sage(セージ、ハーブの一種)、salubrious(健康に良い)、salutary(有益な)、salute(挨拶する)、salvage(救助する)、salvific(救済の)、salvo(一斉射撃)、save(危険から救う)、save(~を除いて)、solder(はんだ付けする)、soldier(兵士)、solemn(厳粛な)、solicit(懇願する)、solicitous(気を使う)、solid(固体の)、solidarity(連帯)、solidity(固さ)、sou(ソウ)。

さらに、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のsarvah(無傷の、完全な)、アヴェスター語のhaurva-(無傷の、完全な)、古代ペルシャ語のharuva-、ギリシャ語のholos(全体の)、ラテン語のsalvus(無傷の、健康な、安全な)、salus(健康)、solidus(固体の)、アルメニア語のolj(完全な、健康な)などです。

*sol- 」に関連する単語

14世紀半ば、catholikという言葉は「古代教会の教義に基づくもの」、つまり「普遍的に受け入れられた」という意味で使われていました。これは、フランス語のcatholique、教会ラテン語のcatholicus(「普遍的な、一般的な」)から派生しており、さらに遡るとギリシャ語のkatholikosに行き着きます。この言葉は、kath' holou(「全体として、一般的に」)というフレーズから来ており、kata(「について」)とholos(「全体」)の組み合わせから成り立っています。この語源は、印欧語根の*sol-(「全体、よく保たれた」)にまで遡ることができます。

中世ラテン語のcatholicusは、ほぼ同義語としてChristianus(「キリスト教徒」)と使われ、教会の信仰や組織に従うこと、つまり「教会を構成するもの」といった意味を持っていました。これは、地方の宗派や異端と対比されるものでした。

大文字のC-を使う場合、これはプロテスタントによって1554年頃からローマ教会を指すために使われるようになりました。これはイングランドで宗教改革が始まった後のことです。英語で「すべてを受け入れる、普遍的な」という一般的な意味が定着したのは1550年代からで、「狭量でない、偏見のない」という意味が広まったのは1580年代のことです。ラテン語のこの言葉は、古英語ではeallgeleaflicと表現されていました。

1510年代には「一つのものにまとめる」という意味で使われるようになりました。これはラテン語の consolidatusconsolidare「固める」の過去分詞形)から来ており、com(「共に、合わせて」、con-を参照)と solidare(「固める」)、さらに solidus(「堅い、完全な、分かれない、全体の」)という語が組み合わさってできたものです。これらはすべて、PIE語根 *sol-(「全体」)から派生しています。

「堅くする、強くする」という意味は1530年代から見られ、「固体の塊にする」という意味は1650年代に登場しました。また、自動詞として「堅くなる、密になる」という意味も1620年代から使われています。キャクストン(15世紀後半)はフランス語の consolider から consolid(動詞)を使っています。関連語には Consolidated(統合された)、consolidating(統合している)などがあります。

広告

*sol-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *sol-

広告
みんなの検索ランキング
*sol-」の近くにある単語
広告