広告

amethyst」の意味

紫色の水晶; アメジスト

amethyst 」の語源

amethyst(n.)

紫色の水晶、13世紀後半、amatist。これは古フランス語のametiste(12世紀、現代フランス語ではaméthyste)から、さらに中世ラテン語のamatistus、ラテン語のamethystus、そしてギリシャ語のamethystos「アメジスト」に由来します。この言葉は本来、「酔わせない」「酔わない」という意味の形容詞から名詞化されたもので、a-「~でない」(a- (3)を参照)と、methyskein「酔わせる」、さらにmethys「ワイン」(印欧語の語根*medhu-「蜂蜜;ミード」(mead (n.1)を参照)から)に由来しています。

古代の人々はこの石が酔っぱらいを防ぐと信じていました。その理由は、おそらくワインのような色合いから連想される sympathetic magic(共感的魔法)だったのでしょう。Beekesは、「この石はその色から名付けられた。水で薄められたワインの赤色のように、もはや酔わせないものとして」と述べています。人々は飲酒時にこの石で作られた指輪を身につけ、酔いを防ごうとしました。初期近代英語ではこの綴りが復活しました。

amethyst 」に関連する単語

「発酵させた蜂蜜と水から作られる強い酒」、中世イングランドで人気のある飲み物で、中世英語では mede、古英語では medu、原始ゲルマン語では *meduz、そして印欧語根では *medhu-「蜂蜜、甘い飲み物」を意味していました。

この語根は、サンスクリット語の madhu「甘い、甘い飲み物、ワイン、蜂蜜」、ギリシャ語の methy「ワイン」、古教会スラヴ語の medu、リトアニア語の medus「蜂蜜」、古アイルランド語の mid、ウェールズ語の medd、ブルトン語の mez「ミード」の語源ともされています。ゲルマン語系の類義語には、古ノルド語の mjöðr、デンマーク語の mjød、古フリジア語と中オランダ語の mede、古高ドイツ語の metu、現代ドイツ語の Met「ミード」があります。

同義語ですが無関係な初期中英語の meþeglin は、チョーサーの hornes ful of meeth(「ミードで満たされた角」)という表現を生み出しました。

この二重母音は、主に古英語、古ノルド語、またはギリシャ語に由来する言葉に見られる音を表していますが、ノルマン人や他の多くのヨーロッパ人には発音できませんでした。再構成された印欧語族の起源では、ギリシャ語の-th-とゲルマン語の-th-は異なる音のルーツから派生しています。

ギリシャ語では、-th-は最初は本当の息音(T + H、英語のouthouseshitheadなどのように)を表していました。しかし紀元前2世紀までには、ギリシャ文字のthetaが普遍的に使われるようになり、現代の「-th-」の音を持つようになりました。

ラテン語にはこの文字も音もなく、ローマ人はギリシャ語のtheta-TH-で表し、少なくとも後期ラテン語では単純な「-t-」として発音していました(これはロマンス諸語に引き継がれ、スペイン語のtermal「熱の」、teoria「理論」、teatro「劇場」のように)。

ゲルマン語族では、この音は単語の初めや強勢のある母音の後に一般的に見られます。アルファベットで表記するために、古英語と古ノルド語ではð「eth」(-d-の修正形)とþ「thorn」、これはルーン文字でしたを使っていました。古英語は古ノルド語とは異なり、どちらの文字がどちらの音の形(「硬音」と「軟音」)を表すかを標準化していなかったようです。

二重母音-th-は、初期の古英語の文書に時折見られ、ラテン語のモデルに基づいていました。そして中英語ではフランスの写字生たちによって復活し、約1250年までにethを排除しましたが、特に指示詞(þatþeþisなど)ではthornが残り、他の単語が-th-で綴られるようになっても続きました。

しかし、印刷の登場がthornの運命を決定づけました。最初の活字は大陸の鋳造所から輸入されたもので、thornがなかったからです。一時期、yがその代わりに使われました(特にスコットランドで)、形が似ていたためで、結果としてyetheの代わりに使われるようになりました。これは歴史的には誤った印刷スタイルで、Ye Olde _____のように表記されましたが、実際には「ye」とは発音されず、そのように印刷されたに過ぎません(詳細はye (article)を参照)。

ルネサンス以降、英語の作家たちは、フランス語やラテン語から借用した一部の単語がt-ではなく、元のギリシャ語ではth-であったことに気づきました。-th-amethystasthmapythonessorthographythemethroneなどで復活しましたが、acolyteでは失敗しました。英語の過剰修正により、Thamesauthorのような語源的に誤った形が生まれました。キャクストン(15世紀後期)はthautauの代わりに使い、チョーサーのSir Thopastopaz)と比較してください。英語でのTorahの最初の形はThora(1570年代)でした。しかし、ロマンス語から借用された一部の単語は、ローマのモデルに基づき、ギリシャ語の-th-の綴りを保ちながら、単純なラテン語の「t」の発音を持っています(Thomasthyme)。

「不〜」や「無〜」を意味する接頭辞で、ギリシャ語のa-an-「不〜」(「アルファの否定」)から派生し、 PIE語根*ne-「不」(英語のun-も同様)に由来する。

ギリシャ語からの単語、例えばabysmal(深淵な)、adamant(不屈の)、amethyst(アメジスト)などに見られ、また、asexual(無性の)、amoral(非道徳的な)、agnostic(不可知論者の)などの否定接頭辞として一部は日本語化されている。古代のalpha privatumは、欲求や不在を示す。

ギリシャ語には、alpha copulativuma-ha-もあり、結合や類似を表現し、a-acolyte(従者)、acoustic(音響の)、Adelphi(アデルフィ)などで「共に」を表している。これはPIE語根*sem- (1)「ひとつ;ひとつとして、共に」の派生である。

    広告

    amethyst 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    amethyst」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of amethyst

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告