広告

acknowledgement」の意味

承認; 認識; 感謝の意

acknowledgement 」の語源

acknowledgement(n.)

1590年代、「認める行為」からacknowledge + -ment。 「元々の英語の動詞に-mentが追加された初期の例。」[OED]。「適切な認識の印」という意味は1610年代から記録されている。

acknowledgement 」に関連する単語

15世紀後半、「知識を認めるまたは示す」という意味で、中英語のaknow「知識を認めるまたは示す」と中英語のknowlechen「認める、承認する」(約1200年頃、knowledgeを参照)を組み合わせたものです。中英語のaknowは古英語のoncnawan「理解する、認識する」に由来し、これはonon (前置詞)を参照)+ cnawan「認識する」から来ています(knowを参照)。

16世紀までに、以前の動詞knowledgea(c)knowは消え、acknowledgeがその代わりとなりました[OED]。この合併の際に、語源的でない-c-が入り込みました。おそらく、英語のkn-が単純な「n」音になったときに、-c-がこの単語で古い「kn-」音を保つために現れたと説明されます。関連語: Acknowledged; acknowledging

これは acknowledgement の別綴りです。オックスフォード英語辞典(OED)では「英語の文字の価値観により適した綴り」とされています。judgment と比較してください。

ラテン語起源の一般的な接尾辞で、名詞を形成し、元々はフランス語から来ており、ラテン語の -mentum に由来します。この接尾辞は動詞の語幹に追加され、動詞の行為の結果や産物、またはその行為の手段や道具を示す名詞を作るために使用されました。俗ラテン語と古フランス語では、行為名詞の形成子として使用されるようになりました。フランス語では、動詞の語根と接尾辞の間に -e- が挿入されます(例:commenc-e-mentcommenc-er から; ir 動詞の場合は、-i- が代わりに挿入されます(例:sent-i-mentsentir から)。

16世紀から英語の動詞語幹と共に使用されています(例:amazementbettermentmerriment、最後のものはこの接尾辞の前に -y-i- に変える習慣も示しています)。

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
通常、-ment が付加される語幹は動詞のものです; oddmentfunniment のような異例は前例として認めるべきではありません; それらは自身が merriment の誤解から生じたものであり、形容詞からではなく、古い動詞 merry(喜ぶ)から来ています。[Fowler]
    広告

    acknowledgement 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    acknowledgement」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of acknowledgement

    広告
    みんなの検索ランキング
    acknowledgement」の近くにある単語
    広告