広告

ant-hill」の意味

蟻塚; 蟻の巣の土の mound

ant-hill 」の語源

ant-hill(n.)

また、anthillは「アリが巣を作る際に形成する土の mound」を指し、13世紀後期に登場しました。この言葉は、ant(アリ)とhill(丘、 mound)を組み合わせたものです。

ant-hill 」に関連する単語

約1500年頃、中英語のampte(14世紀後半)から短縮された形で、古英語のæmette「アリ」、西ゲルマン語の*emaitjon(古高ドイツ語のameiza、ドイツ語のAmeiseも同源)から、ゲルマン語の合成語*e-, *ai-「離れて、遠く」+ *mai-「切る」、および印欧語族の語根*mai- (1)「切る」(maimを参照)から。このため、この昆虫の名前は語源的には「切り取るもの」を意味します。

As þycke as ameten crepeþ in an amete hulle [chronicle of Robert of Gloucester, 1297]
あまりにも厚いアリがアリの巣に這っているように [ロバート・オブ・グロスターの年代記、1297年]

Emmetは20世紀まで別の形として生き残りました。同様の短縮によって、aunt「親の姉妹」はラテン語のamitaから来ています。White ant「シロアリ」は1729年から。ants in one's pants「神経質でそわそわする」は1934年からで、流行歌によって普及しました;antsyは同じ概念を体現しています。

古英語のhyll「丘」は、原始ゲルマン語の*hulni-(中オランダ語のhille、低地ドイツ語のhull「丘」、古ノルド語のhallr「石」、ゴート語のhallus「岩」、古ノルド語のholmr「湾内の小島」、古英語のholm「隆起した土地、島」の語源)から、PIE語根*kel- (2)「目立つ;丘」を経て、昔は山を含んでいた。

In Great Britain heights under 2,000 feet are generally called hills; 'mountain' being confined to the greater elevations of the Lake District, of North Wales, and of the Scottish Highlands; but, in India, ranges of 5,000 and even 10,000 feet are commonly called 'hills,' in contrast with the Himalaya Mountains, many peaks of which rise beyond 20,000 feet. [OED]
グレートブリテンでは、高さが2,000フィート未満のものは一般的に丘と呼ばれ、「山」は湖水地方、北ウェールズ、スコットランド高原のより高い標高に限定される。しかし、インドでは5,000フィート、さらには10,000フィートの山脈がヒマラヤ山脈と対比して「丘」と呼ばれることが一般的であり、その多くのピークは20,000フィートを超える。[OED]
The term mountain is very loosely used. It commonly means any unusual elevation. In New England and central New York, elevations of from one to two thousand feet are called hills, but on the plains of Texas, a hill of a few hundred feet is called a mountain. [Ralph S. Tarr, "Elementary Geology," Macmillan, 1903]
「山」という用語は非常に緩やかに使われる。通常は異常な高まりを意味する。ニューイングランドと中央ニューヨークでは、1,000フィートから2,000フィートの高まりは丘と呼ばれるが、テキサスの平原では数百フィートの丘が山と呼ばれる。[Ralph S. Tarr, "Elementary Geology," Macmillan, 1903]
Despite the differences in defining mountain systems, Penck (1896), Supan (1911) and Obst (1914) agreed that the distinction between hills, mountains, and mountain systems according to areal extent or height is not a suitable classification. ["Geographic Information Science and Mountain Geomorphology," 2004]
山系の定義の違いにもかかわらず、ペンク(1896年)、スパン(1911年)、オブスト(1914年)は、丘、山、および山系の区別を面積や高さによるものとするのは適切な分類ではないと一致した。「Geographic Information Science and Mountain Geomorphology," 2004]

比喩的な表現over the hill「全盛期を過ぎた」は1950年に記録され、表現old as the hillsは1819年に記録され、おそらくヨブ記15章7節を反映している。より早い形old as the hills and the valleysは1808年に証明されている:

And this is no "new morality." It is morality as old as the hills and the valleys. It is a morality which must be adopted; or, we must confess that there are certain political evils greater than that of seeing one's country conquered. [Cobbett's Weekly Political Register, Feb. 6, 1808]
そしてこれは「新しい道徳」ではない。これは丘と谷と同じくらい古い道徳である。これは採用されるべき道徳である;さもなければ、我々は自国が征服されるのを見ること以上の政治的悪があることを認めなければならない。[Cobbett's Weekly Political Register, Feb. 6, 1808]

Cobbett'sにも1818年4月11日に次のようにあった:

However, thus it always is: "those whom God intends to destroy, he first makes foolish," which is a saying as old as the hills between Everly and Marlborough.
しかし、常にそうである:「神が滅ぼそうとする者を、彼はまず愚かにする」というのは、エバリーとマールボロの間で丘と同じくらい古い言葉である。
    広告

    ant-hill 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ant-hill」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ant-hill

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告