広告

axis」の意味

軸; 中心線; 回転軸

axis 」の語源

axis(n.)

1540年代、「地球などの天体が回転する静止した想像上の直線」を指し、ラテン語のaxis「軸、中心、地球や空の軸」から派生し、PIEの*aks-「軸」(古英語のeax、古高ドイツ語のahsa「軸」、ギリシャ語のaxon「軸、軸受け、車輪」、サンスクリット語のaksah「軸、中心、天秤の梁」、リトアニア語のašis「軸」も同源)から。

「部品が配置される直線」という一般的な意味は1660年代から。歴史的に「ドイツとイタリアの同盟」(後に日本を含むように語源的に拡張された)の比喩的な意味は1936年から。最初の参照は中央ヨーロッパにおける「ローマ=ベルリン軸」にあり、その後ロンドン=ワシントン軸(第二次世界大戦)やモスクワ=北京軸(初期冷戦)を指すために使われた。

axis 」に関連する単語

「not in the axis(軸にない)」は、1847年に使われ始めた表現です。これはラテン語の ab(「離れて」や「から離れる」を意味する、詳しくは ab- を参照)と、axile(「軸に関する」または「軸に属する」という意味で、axis から派生)を組み合わせたものです。

14世紀後半、ele、教会の側面区画(通常、船殻や交差部から柱の列によって区切られる)を指す。古フランス語のele「翼(鳥や軍隊の)、船の側面」(12世紀、現代フランス語のaile)から、ラテン語のalaに由来し、axilla「翼、上腕、脇の下;軍隊の翼」から派生または縮約されたもの。これはPIEの*aks-la-、語根*aks-「軸」(axisを参照)に関連し、「回転」の概念が含まれており、axleとも関連している。

15世紀からは、中英語の無関係なile「島」(おそらく教会の「切り離された」部分の概念から)と混同され、1700年頃にisleがそうであったように、非語源的な-s-を取った。1750年までに、フランス語の同族aileのモデルに基づいて、a-を持つようになった。英語のaisleはおそらくalleyとも混同され、これが「列の間の通路」の意味を与え(1731年)、その後、鉄道車両、劇場、議会などに拡張された。

広告

axis 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

axis」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of axis

広告
みんなの検索ランキング
広告