広告

back-door」の意味

裏口; 裏のドア; 裏道

back-door 」の語源

back-door(n.)

また、特に形容詞として使われるbackdoorは、「建物やその他の構造物の裏口」を意味し、1520年代に登場しました。これはback(形容詞)とdoor(名詞)を組み合わせたものです。

形容詞として「ずるい、怪しい、違法な」という意味を持つようになったのは1640年代からです。この表現は、公共の目を避けて行われるビジネスを指しています。ソドミーとの関連は少なくとも19世紀から見られ、また、back-door man(既婚女性の愛人)という表現も、20世紀初頭のアフリカ系アメリカ人の俗語として存在しました。

back-door 」に関連する単語

「後ろにいる、前から離れている、後ろ向きに」という意味の中世英語で、back (名詞) と back (副詞) から派生しました。組み合わせで使用されるとき、これらと区別するのが難しいことがよくあります。以前は比較級 backer (約1400年) も使用され、backermore も見られました。比喩的に「延期された」という意味での back burner にあることは1960年までに使用され、料理人が他の料理を前面のコンロで作業しながら、鍋をそこで煮込むイメージから来ています。

「可動式のバリアで、通常はヒンジで動き、建物、部屋、またはその他の囲いへの通路を閉じるためのもの」、1200年頃、中世英語で二つの古英語の言葉が統合されてできた言葉で、どちらも「ドア、ゲート」の一般的な意味を持っていました。dor(中性; 複数形 doru)「大きなドア、ゲート」と、duru(女性形、複数形 dura)「ドア、ゲート、出入り口」です。前者は単数形から、後者は複数形から来ていたため、古英語ではもはや感じられない違いがありました。

どちらも原初ゲルマン語の *dur-、複数形 *dures(古サクソン語の duru、古ノルド語の dyrr、デンマーク語の dr、古フリジア語の duredoredure、古高ドイツ語の turi、ドイツ語の Tür からも)に由来しています。これは印欧語族の語根 *dhwer-「ドア、出入り口」から来ています。

中世英語には両方の形 duredor がありましたが、dore の形が16世紀には主流となりましたが、後に door に取って代わられました。印欧語族の言語におけるこの言葉の最古の形は多くの場合二重または複数形であり、元々の印欧人の家には二つの可動半分を持つドアがあったという推測を生んでいます。

「機会や便宜の手段」という比喩的な意味は古英語にありました。フレーズ door to door「家から家へ」は1300年頃から; 形容詞として、販売に関連して1902年までに。

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
ドアは犬が常に間違った側にいるものです。[オグデン・ナッシュ]
    広告

    back-door 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    back-door」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of back-door

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告