広告

bandwagon」の意味

流行に乗ること; 成功しそうなものに加わること

bandwagon 」の語源

bandwagon(n.)

また、band-wagon、1849年、アメリカ英語、band (n.2) + wagonから、元々はサーカスの行列でバンドを運ぶために使われた大きなワゴン; これらが成功した政治キャンペーンの祝賀にも登場したため、on the bandwagon cameは「成功しそうなものに自分をつけること」を意味するようになり、この用法は1899年にセオドア・ルーズベルトの著作に証明されている。

bandwagon 」に関連する単語

「組織された集団」、元々は特に武装した男たちの集団、15世紀後半、フランス語のbandeから、これはband (n.1) の原始ゲルマン語の語根に遡る可能性があり、おそらく兵士や他の人々の集団による識別の印として身につける布のバンドを通じて(ゴート語のbandwa「印」と比較)。しかし、おそらくは中英語のband, bond「結束させる力、絆、結びつき」の意味(14世紀後半)からも。この古ノルド語のband「結びつける紐; 結ぶ行為」、また「連合」という意味とも比較。

「音楽家の集団」への拡張は約1660年で、元々は軍隊の連隊に付属し、行進中に演奏される楽器を演奏する音楽家たち。beat the band (1897年) は、その音をかき消すほどの騒音を立てること、つまりすべてを超えることを意味する。One-man bandは1931年に「同時にいくつかの楽器を演奏する男」という意味で記録され、比喩的な拡張は1938年に証明されている。

「重い荷物を運ぶための四輪車両」という意味で、15世紀後半に使われ始めました。これは中低地ドイツ語の wagenwaghen から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *wagna- に由来します。この語は古英語の wægn、現代英語の wain、古ザクセン語や古高ドイツ語の wagan、古ノルド語の vagn、古フリジア語の wein、ドイツ語の Wagen などとも関連しています。さらに遡ると、印欧語族の *wogh-no-、すなわち「動く、運ぶ」という意味の語根 *wegh- から派生したものです。この語根はラテン語の vehiculum(乗り物)にも見られます。したがって、way(道)とも関係があります。

オランダ語やドイツ語では「車輪のついた乗り物」を指す一般的な言葉ですが、英語での使用はフランドル地方からの移民やオランダとの交易、さらには大陸での戦争を通じて広まりました。この影響で、もともとあった同義語 wain(馬車)はほとんど使われなくなり、古い形の -g- が復活しました。

18世紀中頃からは -g--gg- の間でスペルの好みがランダムに変わりましたが、最終的にアメリカ英語では語源に基づいた wagon が定着し、一方でイギリスでは waggon が一般的に残りました。

Wagon-train(隊列を成した馬車や家畜の集まり)は1810年から使われ始めました。Wagon-load(馬車一杯の荷物)は1721年までに確認されています。「禁酒している」という意味の on the wagon という表現は1904年に証明されており、元々は on the water cart(水運びの車に乗っている)という言い回しでした。

    広告

    bandwagon 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bandwagon」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bandwagon

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告