広告

blackjack」の意味

ブラックジャック; カードゲーム; 銃器

blackjack 」の語源

blackjack(n.)

16世紀以来様々な意味で使用され、最初のものはおそらく「ビールのためのタールコーティングされた革のジョッキ」(1590年代)であり、black (形容詞) + jackの多くのスラングのいずれかの意味から来ている。1867年から「海賊の旗」として証明されている。この手持ち武器は1889年からそのように呼ばれ、カードゲームは1900年までにそう呼ばれた。

blackjack 」に関連する単語

古英語のblæc「完全に暗い、すべての光を吸収する、すすや石炭の色」とされ、原始ゲルマン語の*blakaz「焼けた」(古ノルド語のblakkr「暗い」、古高ドイツ語のblah「黒」、スウェーデン語のbläck「インク」、オランダ語のblaken「燃やす」の語源も)から、PIEの*bhleg-「燃える、輝く、光る、閃光を放つ」(古代ギリシャ語のphlegein「燃やす、焦がす」、ラテン語のflagrare「燃える、輝く、燃焼する」の語源も)から、語根*bhel- (1) 「輝く、閃光を放つ、燃える」から派生した。古英語で「黒」を意味する通常の単語はsweartswartを参照)だった。

同じ語根から中英語のblake「淡い」が生まれ、古英語のblac「明るい、輝く、きらめく、淡い」から派生した。接続する概念は、おそらく「火」(明るい)と「焼けた」(暗い)、または「色の欠如」だった。OEDによると、中英語では「blacblakblakeが『黒、暗い』なのか『淡い、無色、病弱、青白い』なのか疑わしいことが多い」とされ、姓のBlakeは「淡い肌の人」または「暗い肌の人」を意味することができる。

Blackは古英語で暗い肌の人々に使われた。1796年に何も加えられていないコーヒーを示す証拠がある。「激しい、恐ろしい、邪悪な」という意味は14世紀後期から。比喩的な意味はしばしば「光のない」道徳的または精神的な概念から来る。ラテン語のnigerは多くの同じ比喩的な意味を持っていた(「憂鬱な、不運な、悪い、邪悪な、悪意のある」)。しかし、古代ギリシャ語のmelasの比喩的な使用は「闇に包まれた、曇った」という概念を反映する傾向があった。英語では少なくとも1300年頃から罪と悲しみの色であり、「暗い目的を持った、有害な」という意味が1580年代に現れた(black art「死霊術」において;black magicでも同様の意味である)。

Black drop(1823年)は医療用に使用されるモルヒネの液体調製物だった。Black-fly(1600年頃)はさまざまな昆虫、特に北アメリカの森の厄介な害虫に付けられた名前だった。Black Princeはエドワード3世の長男のあだ名として1560年代に証明されているが、正確な意味は不明である。Black flagは(特に海賊によって)情け容赦のない合図として1590年代に使われた。Black dog「憂鬱」は1826年から証明されている。

Black beltは1870年に米国南部で最もアフリカ系住民が多い地区を指すものとして(時には土壌の肥沃さを指すものとしても)使われ、1913年に柔道の意味で、特定の高い技術を達成した者が着用するものとして証明された。Black powerは1966年にストクリー・カーマイケルに関連して使われた。Black English「アフリカ系アメリカ人が話す英語」は1969年に使用された。Black Panther(1965年)運動は学生非暴力調整委員会の流れを受けた。Black studiesは1968年から証明されている。

男性の固有名詞で、1218年に記録があり、おそらくアングロ・フレンチの Jake, Jaikes から、古フランス語の Jacques(ラテン語の Jacobus の愛称; Jacob を参照)を経て英語に取り入れられたが、英語では常に John の親しみやすい形として認識されており、一部の人々はそれがネイティブな形であると主張している。中英語では Jakke, Jacke などと綴られ、2音節(「ジャッキー」)で発音された。

イングランドでは、Jack は14世紀後半から誰にでも(特に下層階級の若者に)親しみを込めてまたは軽蔑的に適用される一般名詞となった。後に特に船乗りに使われるようになり(1650年代; Jack-tar は1781年から)、Jack-ashore(形容詞)「飲んで陽気で、無駄遣いする」は船乗りからのイメージでもあり(1840年に書籍タイトルとして)、アメリカでは1889年から不明な見知らぬ人に呼びかける一般名詞として証明されている。Every man Jack「誰もが」は1812年から。jack (n.) も参照。

15世紀から男性の擬人化に使われた。jack-of-all-trades「どんな仕事でもこなす人」の最初の記録は1610年代(Tom of all tradesは1630年代)から。Jack Frostは1826年から。Jack-nasty「抜け目のない人やだらしない人」は1833年から(Jack-nasty-face、一般的な船乗りを指す海の用語は1788年から)。Jack Spratは小さく軽い男を指し、1560年代から(彼の対義語は Jack Weight)。Jack-pudding「滑稽な道化師、ばか者」は1630年代からで、イタリア語の Zan Salcizza(演劇や文学の滑稽なキャラクター)を翻訳したもの(zany を参照)。Jack-Spaniardは1703年からスペイン人を指し、1833年には「西インド諸島のスズメバチ」を指す。

Farmers & Henley に載っている他の擬人化には、jack-snip「不器用な仕立て屋」、Jack-in-office「横柄な小役人」(1680年代)、Jack-on-both-sides「中立者」、Jack-out-of-doors「浮浪者」(1630年代)、jack-sauce「厚かましい男」(1590年代)がある。supple-jackは強くしなやかな杖の一種(1748年)と子供の玩具などを指していた。

アメリカの植物 jack-in-the-pulpit(インディアン・ターンIP)は1833年から証明されている。Jack the Ripperは1888年にロンドンで活動しており、その名前は彼が書いたとされる「Dear Boss」手紙から来ている。スコットランドの形は Jockjockey (n.) と比較)。Jack and Jill の頭韻的な組み合わせは15世紀からで(Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan)、Jack Ketch「絞首刑執行人」のために1670年代から使われており、ジェームズ2世の時代の公然たる絞首刑執行人の名前から来ていると言われている(derrick と比較)。また、「絞首刑にする」という動詞としても使われた。

    広告

    blackjack 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    blackjack」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of blackjack

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告