広告

bouncer」の意味

バウンサー; バーやサロンでの秩序を守る人; 大きなもの

bouncer 」の語源

bouncer(n.)

1762年、「跳ねる者」、動詞bounce(元々は「叩く、打つ」を意味する)の動作名詞。19世紀には「自慢する者、いじめっ子、虚栄者」(1833年)や「その種類の大きな例」(1842年)、さらに「バーやサルーンでの秩序を守る者」(1865年、アメリカ英語、元々は口語)など、さまざまな特定の意味が与えられた。

Now it so happened that the brakeman was what is known, in the language of the road, as a "bouncer." That is, he was a hybrid combining the qualities of a brakeman and a bruiser, and was frequently called into requisition by the conductor to take the dirty work of ejecting tramps off of his hands. ["Staats," "A Tight Squeeze," 1879]
さて、ブレーキマンは「バウンサー」として知られる者であった。つまり、彼はブレーキマンとブルーザーの特性を併せ持つハイブリッドであり、 conductor によって彼の手から浮浪者を追い出す汚れ仕事を引き受けるためにしばしば呼ばれた。[「Staats」、「A Tight Squeeze」、1879年]
"The Bouncer" is merely the English "chucker out". When liberty verges on license and gaiety on wanton delirium, the Bouncer selects the gayest of the gay, and — bounces him! [London Daily News, July 26, 1883]
「The Bouncer」は単に英語で「追い出す者」を意味する。自由が放埓に近づき、陽気さが無分別な陶酔に傾くとき、バウンサーは最も陽気な者を選び、そして—彼を追い出すのだ![ロンドン・デイリー・ニュース、1883年7月26日]

bouncer 」に関連する単語

13世紀初頭に登場した bounsen は、「叩く、打つ」という意味の動詞で、その起源は不明です。オランダ語の bonzen(叩く、打つ)や低地ドイツ語の bunsen、あるいは擬音語から来ている可能性があります。この言葉の意味は、おそらく bound(跳ねる)という動詞の影響を受けているでしょう。17世紀には「大口をたたく、威張る;いじめる、叱る」といった意味でも使われました。「ボールのように跳ねる」という意味は1510年代に見られ、他動詞として「跳ね返らせる」という意味が1876年から使われるようになりました。また、小切手が「資金不足で戻される」という意味で使われるようになったのは1927年からです。関連語としては Bounced(過去形)、bouncing(現在分詞)があります。

    広告

    bouncer 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    bouncer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of bouncer

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告