広告

carefully」の意味

注意深く; 慎重に; 用心して

carefully 」の語源

carefully(adv.)

古英語の carfullice は「悲しげに」という意味で、careful(注意深い)と -ly(〜に)から派生しています。この「注意深く」という意味は、古英語の後期に見られます。

carefully 」に関連する単語

古英語の cearful は「悲しげな、憂鬱な」という意味で、また「心配や悲しみを抱えた、気を使う、誰かや何かを心配する」といったニュアンスも持っていました。つまり、「注意を払う、手間を惜しまない、用心深い」といった現代の主要な意味が形成されたのです。この語は care(名詞)と -ful(形容詞を作る接尾辞)から派生しています。中英語の時代には「不幸な、哀れな」といった意味も持ち、物や人に対して使われることがありました。また、「恐れを引き起こす、恐ろしい、怖い」といった意味でも使われました。Careful-bed(14世紀初頭)は「病床」を指し、careful-day(1200年頃)は「審判の日」を意味していました。

Dragons dryfes doun
With kene carefull crie.
["The Wars of Alexander," c. 1400]
ドラゴンが地に伏し
鋭い悲鳴を上げる。
[『アレクサンダーの戦争』、1400年頃]

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    carefully 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    carefully」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of carefully

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告