広告

case-work」の意味

ケースワーク; 個別支援; 社会福祉活動

case-work 」の語源

case-work(n.)

「個人の研究を通じて行われるソーシャルワーク」という意味で、1896年に使われ始めました。これは、臨床的な意味での case(名詞1)と work(名詞)の組み合わせから来ています。また、関連する用語として Case-worker(1909年)が登場しました。

case-work 」に関連する単語

13世紀初頭、「人に降りかかるもの;状況」という意味で使われ始めました。これは古フランス語の cas、「出来事、事象、状況、争い、試練」といった意味から来ており、さらに遡るとラテン語の casus、「偶然、機会、運命;事故、災難」、直訳すると「落ちること」から派生しています。この「落ちる」は、ラテン語の cas-cadere「落ちる、沈む、降りかかる、滅びる」の過去分詞語幹)に由来し、空の天体の沈み、トロイの滅亡、自殺など、さまざまな場面で広く使われていました。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ祖語の *kad-「落ちる」という語根にたどり着きます。

この言葉の基本的なイメージは「落ちるもの=起こるもの」(befallを参照)。一般的な性質を持つことから、さまざまな意味へと広がっていきました。「事例や例」という意味は1300年頃から。「実際の状況」を指すようになったのは1400年頃です。法律用語として「訴訟の一例」という意味が使われ始めたのは14世紀後半。医学では「病気の一例」を指すようになったのも同じく14世紀後半です。

文法的な意味「名詞の屈折形の一つ」という使い方もラテン語から来ており、ギリシャ語の ptōsis(「屈折、変化形」、直訳すると「落ちること」)を訳したものです。「主格単数の名詞や、現在の直説法の動詞は、まっすぐ立っていると考えられます。それが falls(落ちる)、または is bent(曲がる)、あるいは declines(変化する)というように、さまざまな形に変わっていくのです」とギルバート・マーレイは語っています(「ギリシャ研究」より)。

アメリカのスラングで「人」を指す意味(特に何らかの特異性や注目すべき点を持つ人)は1848年から。警察の調査を必要とする「事件や一連の出来事」という意味は1838年から使われています。In case(「もし~の場合に」は14世紀中頃から記録されています。Case-history(「症例歴」)は1879年から、当初は医学用語として使われていました。case-study(「事例研究」)は1879年から、元々は法律用語として。case-law(「判例法」)は1861年から、「過去の裁判例によって確立された法」という意味で使われ始めました。

中英語の werk は古英語の weorc, worc に由来し、「行為、何かが行われたもの、行動(自発的または義務的)、進行中のもの、ビジネス」を意味する。また「作られたものや製造されたもの、労働の産物」、さらに「肉体労働、苦労、熟練した職業、工芸、または職業、何か有用または報酬のある方法で労働を費やす機会」、さらには「軍事的な要塞」をも意味する。これは原始ゲルマン語の *werka-「仕事」に由来し、PIE語根 *werg-「する」の接尾辞形から派生したと再構築されている。

「肉体的努力、奮闘」の意味は1200年頃に証明され、「学問的な労働」や「芸術的な労働」またはその作品の意味も同様に証明されている。特定の意味「刺繍、縫製、ニードルポイント」は13世紀後期から。

「労働を測定可能な商品とする」という意味は1300年頃から。

Work of art(芸術作品)は1774年に「芸術的創造物」として証明され、1728年には「人間の技術、自然によるものではない生産」としてそれ以前に証明された。Work ethic(労働倫理)は1955年による。「失業する」という意味の out of work は1590年代から。「清潔に仕事を終える」という意味の make clean work of は1300年頃から、「短時間で仕事を終える」という意味の make short work of は1640年代から。

ことわざ的な表現 many hands make light work は1300年頃から。「(誰かの)仕事が切り出される」という意味の have (one's) work cut out for は1610年代からで、準備され、指示されること、したがって、扱えるすべてを持つことを意味する。Work in progress(進行中の作業)は1880年に建設プロジェクトなどの記録で証明され、会計や議会手続きでの特定の用語でもある。一般的な比喩的な意味は1930年から。

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
労働は自分を楽しませるよりも退屈ではない。 [ボードレール, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

ゲルマン語族の同根語には、古サクソン語、古フリジア語、オランダ語の werk、古ノルド語の verk、中オランダ語の warc、古高ドイツ語の werah、ドイツ語の Werk、ゴート語の gawaurki などがある。

    広告

    case-work 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    case-work」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of case-work

    広告
    みんなの検索ランキング
    case-work」の近くにある単語
    広告