広告

chink」の意味

亀裂; 隙間; 鋭い音

chink 」の語源

chink(n.1)

「割れ目」や「亀裂」を意味する言葉が登場したのは1530年代。この言葉は、語源的には無関係な-kを付け加えたもので、もともとは中世英語のchine(この単語を置き換えた形)から来ています。このchineは「亀裂」や「狭い谷」を意味し、古英語のcinucine(どちらも「亀裂」を意味する)に由来しています。これらは、プロト・ゲルマン語の*kino-(古サクソン語や古高地ドイツ語のkinan、ゴシック語のuskeinan、ドイツ語のkeimen「発芽する」にも関連しています)から派生しており、基本的には「割れる」や「裂ける」といった意味を持っています。これらの言葉は、何かが「破裂して開く」というイメージでつながっています。

Chink(n.2)

「中国人」という言葉は1901年に使われ始め、侮蔑的な意味合いを持っています。おそらく、China(中国)から派生したものか、あるいはchink(チンク、目の形に関連する侮蔑語)から来ているのかもしれません。

chink(n.3)

「鋭く、はっきりとした金属的な音」(特に硬貨の音)、1580年代に登場した言葉で、おそらく擬音語です。動詞としては1580年代から使われています。関連語として、Chinked(チンキングされた)、chinking(チンキングしている)が挙げられます。

chink 」に関連する単語

「中国から輸入された陶磁器」、1650年代、China-ware(1630年代)、China dishes(1570年代)などの短縮形;国名から(Chinaを参照)。一般的に陶磁器および陶磁器製品に使用される。China-shopは1750年から証明されている。

「ひび割れや隙間がいっぱいの」という意味で、1640年代に chink(名詞1) + -y(2)から派生しました。名詞としては1879年から使われ始め、chink(名詞2)の変形として、「中国人」を指す侮蔑的な言葉として主にイギリスで使われました。

1300年頃、siounは「芽や小枝」、特に接ぎ木用のものを指し、さらに比喩的な意味も持っていました。これは古フランス語のsioncion(12世紀、現代フランス語ではscion、ピカール語ではchion)に由来し、「子孫」「芽」「小枝」「子供」といった意味を持つ言葉ですが、その起源ははっきりしていません。オックスフォード英語辞典(OED)は、古フランス語のscier(「切る」「鋸で切る」という意味)からの派生説を形式的な理由で否定しています(もしそうなら「切るもの」「切断するもの」という意味になったはずです)。おそらく、フランク語の言葉の縮小形で、原始ゲルマン語の*kidon-、さらに印欧語根の*geie-(「芽を出す」「割れる」「開く」)に由来しているのかもしれません(chink (n.1) を参照)。

英語で「相続人」「子供」「子孫」という意味で使われるようになったのは14世紀中頃で、これは比喩的な用法です。本来の綴りはsionですが、フランス語の単語にある-c-は語源的には無関係で、scytheと同様に、ラテン語のscindere(「切る」)の影響を受けたものと考えられます。女性形のscionessは、主にユーモラスな効果を狙って使われていたようです。

    広告

    chink 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    chink」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of chink

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告