広告

choke」の意味

窒息させる; 息を詰まらせる; 窒息

choke 」の語源

choke(v.)

1300年頃から他動詞として、「気管に空気が入るのを防いで息を止める」という意味で使われ始めました。14世紀後半には「窒息させる、息を吸う力を奪う」という意味も加わり、人や飲み込まれた物体に対して使われるようになりました。この言葉は、1200年頃の acheken という単語から短縮されたもので、古英語の aceocian(「窒息させる、息を詰まらせる」)に由来しています。おそらく ceoke(「顎、頬」)という単語の語根から来ており(cheek (n.) を参照)、強調の接頭辞 a- が付いています。

1400年頃から自動詞としても使われるようになり、15世紀初めには「息を切らす」という意味も登場しました。また、1400年頃から比喩的な使い方も見られ、特に初期の用例では雑草が有用な植物の成長を妨げる様子(聖書的なイメージ)を表すことが多かったです。「つかえる、失敗する」という意味は1976年のアメリカ英語で確認されています。関連語として Choked(過去形)、choking(現在分詞)があります。

北アメリカの choke-cherry(1785年)は、その収斂性の特性から名付けられたとされています。これは choke-apple(「野生リンゴ」1610年代)や choke-pear(「渋い味の洋梨」1530年代)と同様です。後者は比喩的な意味も持ち、ジョンソンによれば「他者を黙らせるような中傷や皮肉」を指します。Choked up(「感情に圧倒されて言葉が出ない」)という表現は1896年に確認されました。野球のバッティングに関する意味は1907年に登場しました。

choke(n.)

1560年代には「quinsy」として使われており、これは choke(動詞)から派生したものです。「窒息させる行為」という意味は1839年から使われるようになりました。また、「キャブレターへの空気の流れを制御するバルブ」という意味は1926年に初めて記録されましたが、それ以前は「銃の銃身内の狭まり」を指していました(1875年)。

choke 」に関連する単語

「目の下の顔の肉付きの二つの側面のいずれか」、古英語では ceacecece「あご、あごの骨」。晩古英語では「口の肉付きの壁」を指すこともあり、その起源は不明ですが、原始ゲルマン語の *kaukon(中低ドイツ語の kake「あご、あごの骨」、中オランダ語の kake「あご」、オランダ語の kaakの語源でもあります)から来ていると考えられ、西ゲルマン語以外では見られず、おそらく基層語でしょう。

「頬」、「あご」、「あごの下」の言葉は、印欧語族ではしばしば混同されます(比較すると、印欧語根 *genw-は、古代ギリシャ語の genus「顎、頬」、geneion「あご」、英語の chinの語源です)。アリストテレスは、あごを「顎の前部」とし、頬をその後部と考えていました。古英語では「頬」を指す別の言葉として ceafljowl (n.1)を参照)もありました。

サムソンは手で千人をも倒し、持っていた武器はただのロバの頬だった。[チョーサー、「僧侶の物語」]

1600年頃から「尻部」を指すようになりました。「厚かましい無礼さ」という意味は1840年からで、おそらく jaw「無礼な言葉」、mouth offなどの関連概念から来ているのでしょう。turn the other cheek(「もう片方の頬を向ける」)は、マタイによる福音書5章39節とルカによる福音書6章29節に由来しています。Cheek-by-jowl「頬が密接に寄り添っている」、つまり「親密な接触にある」という意味は1570年代からで、同じ意味での表現 cheek-by-cheekは14世紀初頭に見られます。社交ダンスでのcheek-to-cheek(頬を寄せ合って)は1919年から使われ始めましたが、それ以前はリンゴの測定単位を指していました。

1847年に、choke(名詞)と -age(接尾辞)を組み合わせて作られました。

広告

choke 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

choke」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of choke

広告
みんなの検索ランキング
広告