広告

cheek」の意味

頬; 顔の側面; 顔の肉付き部分

cheek 」の語源

cheek(n.)

「目の下の顔の肉付きの二つの側面のいずれか」、古英語では ceacecece「あご、あごの骨」。晩古英語では「口の肉付きの壁」を指すこともあり、その起源は不明ですが、原始ゲルマン語の *kaukon(中低ドイツ語の kake「あご、あごの骨」、中オランダ語の kake「あご」、オランダ語の kaakの語源でもあります)から来ていると考えられ、西ゲルマン語以外では見られず、おそらく基層語でしょう。

「頬」、「あご」、「あごの下」の言葉は、印欧語族ではしばしば混同されます(比較すると、印欧語根 *genw-は、古代ギリシャ語の genus「顎、頬」、geneion「あご」、英語の chinの語源です)。アリストテレスは、あごを「顎の前部」とし、頬をその後部と考えていました。古英語では「頬」を指す別の言葉として ceafljowl (n.1)を参照)もありました。

サムソンは手で千人をも倒し、持っていた武器はただのロバの頬だった。[チョーサー、「僧侶の物語」]

1600年頃から「尻部」を指すようになりました。「厚かましい無礼さ」という意味は1840年からで、おそらく jaw「無礼な言葉」、mouth offなどの関連概念から来ているのでしょう。turn the other cheek(「もう片方の頬を向ける」)は、マタイによる福音書5章39節とルカによる福音書6章29節に由来しています。Cheek-by-jowl「頬が密接に寄り添っている」、つまり「親密な接触にある」という意味は1570年代からで、同じ意味での表現 cheek-by-cheekは14世紀初頭に見られます。社交ダンスでのcheek-to-cheek(頬を寄せ合って)は1919年から使われ始めましたが、それ以前はリンゴの測定単位を指していました。

cheek 」に関連する単語

「口の下にある顔の下部」、古英語の cincinn は「顎」を意味する言葉で、これはゲルマン語全体で一般的に使われていました(古ザクセン語や古高ドイツ語の kinni、古ノルド語の kinn、ドイツ語の Kinn は「顎」を指し、ゴート語の kinnus は「頬」を意味します)。この言葉は印欧語族の語根 *genu- (2) に由来し、おそらく元々は「顎」や「顎の骨」を指していたものの、後に「顎」や「頬」を表す言葉にも使われるようになりました。

西ゲルマン語のこれらの単語は一般的には「顎」を意味しますが、古英語の cinbane(「顎の骨」)のように、かつては「顎」を指していた名残も見られます。また、「頬」「顎」「顎の骨」といった言葉は自然に重なり合い、互いに入れ替わることもあります。例えば、cheek(名詞)は元々「顎」を意味していたし、ラテン語の maxilla はイタリア語の mascella(「顎」)を生み出しましたが、スペイン語の mejilla(「頬」)はまた別の意味を持っています。

take it on the chin」(比喩的に「厳しい打撃を受ける」、時には「耐え忍ぶ力を持つことを示唆する」)という表現は1924年から使われ始め、ボクシングから来たイメージです。「keep (one's) chin up」(「逆境の中でも楽観的でいる」)は1913年からですが、そのイメージ自体はもっと古いものです。

I discovered the other day another simple means of producing cheerfulness—raise the chin—with the chin up, the whole mental attitude is changed. If you feel a bit blue or discouraged, just raise your chin, and you will find that things look different; whereas the mere appearance of a man with his chin down suggests that he is disconsolate. [National Magazine, November 1906] 
ある日、私は別の簡単な方法で気分を明るくすることができると気づきました—顎を上げることです。顎を上げると、心の持ち方がまったく変わります。もし少し憂鬱だったり落ち込んでいたりするなら、ただ顎を上げてみてください。そうすれば、物事が違って見えることに気づくでしょう。一方で、顎を下げた人の姿は、彼が悲しんでいることを示唆します。[National Magazine, 1906年11月] 

「顎、顎の骨」、特に下顎を指す言葉で、16世紀後半に中英語の chawl(14世紀後半)やそれ以前の chafle(1200年頃)、さらには古英語の ceafl「顎、頬、顎の骨、頬骨」から派生したものです。この語は原始ゲルマン語の *kefalaz(中高ドイツ語の kiver、ドイツ語の kiefer、古ノルド語の kjoptr「顎」、デンマーク語の kæft、フラマン語の kavel、オランダ語の kevel「歯茎」などの語源)に遡り、さらにその先は印欧語族の *gep(h)-「顎、口」(古アイルランド語の gop、現代アイルランド語の gob「くちばし、口」などの同根語)に行き着きます。

1400年頃から見られる j-の綴りは、同義の古フランス語 joueの影響を受けた可能性があり、これも中英語に存在していました(jaw (n.)を参照)。この単語と jowl (n.2)は、形や意味の面で互いに影響を与え合っています。中英語には jolle(14世紀後半)という「頭」、特に魚の頭を指す語もあり、これはこれらの名詞のいずれかまたは両方から派生した可能性があります。

広告

cheek 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

cheek」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of cheek

広告
みんなの検索ランキング
広告