広告

clergy」の意味

聖職者; 教会の職務; 学識ある人々

clergy 」の語源

clergy(n.)

約1200年頃、clergieは「聖職者の職務や地位」を意味する言葉として使われました。この言葉は、二つの古フランス語から派生しています。一つ目は、clergiéで、「聖職者や学識のある人々」を指し、中世ラテン語のclericatus、さらには後期ラテン語のclericusclerk (n.)を参照)に由来します。二つ目は、clergieで、「学問や知識、教養」を意味し、こちらもclercから来ており、後期ラテン語のclericusに由来します。

「宗教的な職務に任命された人々、キリスト教会における公的な奉仕に専念するために聖別された人々」という意味は、約1300年から使われるようになりました。また、Benefit of clergy(1510年代)は、聖職者が世俗の裁判官の前で特定の刑事手続きから免除されることを指します。イングランドでは1274年に初めて認められ、その後時代とともに修正され、1827年に廃止されました。

The ability to read, being originally merely the test of the 'clergy', or clerical position, of the accused, came at length to be in itself the ground of the privilege, so that the phrase became = 'benefit of scholarship' [OED]
読字能力は当初、被告の「聖職者」または聖職的地位を証明する試験に過ぎませんでしたが、次第にそのものが特権の根拠となり、この表現は「学問の利益」を意味するようになりました。[OED]

clergy 」に関連する単語

約1200年、「聖職者として任命された人、司祭、聖職者」という意味で使われるようになりました。この言葉は古英語の cleric や古フランス語の clerc に由来し、どちらも教会ラテン語の clericus(「司祭」を意味する)から来ています。このラテン語は「司祭的な、clerus に属する」という形容詞の名詞用法です(詳しくは cleric を参照してください)。

現代の官僚的な使い方は、かつて聖職者だけが読み書きでき、世俗の権力者に対して書記や会計係を務めていた時代を思い起こさせます。古英語の後期には、「王の書記」や「会計係」という意味でも使われました。そして約1200年には、中英語で clerk が「文人、読み書きができる人」という二次的な意味を持つようになりました(古フランス語でも同様の変化が見られます)。このため、unclerkly(副詞)は「学者らしくない方法で」(15世紀中頃)という意味になりました。

これが発展して、「公私のビジネスにおける助手」(約1500年)、もともとは会計係を指し、「裁判所や自治体などの記録を管理し、日常業務を行う職員」(1520年代)、さらに特にアメリカ英語では「小売業の販売員」(1790年)を意味するようになりました。「ホテルでゲストを登録する従業員」という意味は1879年に登場しました。

「聖職者、聖職にある男性」という意味で、1570年代に使われ始めました。これは clergy(聖職者)と man(男性)を組み合わせたものです。

1670年代に「修道女」を意味する言葉として使われ始めました。これは、clergy(聖職者)とwoman(女性)を組み合わせたもので、clergyman(聖職者、男性)をモデルにしています。しかし、1871年になるまで「女性牧師」や「聖職者の職業に従事する女性」といった真剣な意味では使われていませんでした。その間は、ユーモラスに「老女」や「聖職者の支配的な妻」を指す言葉として使われることが多かったのです。Clergess(女性修道士)は14世紀後半から、「女性宗教団体の一員」を意味する言葉として証明されています。また、clergy-feme(聖職者の妻または女性)は1580年代から使われており、聖職者の配偶者を指す言葉として定着していました。

    広告

    clergy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    clergy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of clergy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告