「coat-tail」の意味
他人の成功に便乗すること; 政治的な影響力; 共同の利益を得ること
「 coat-tail 」の語源
coat-tail(n.)
1600年頃、「コートの下背部に形成されるフラップ」を意味し、coat(名詞)とtail(名詞)を組み合わせたものです。17世紀には、on one's own coattailという表現が「自分の費用で」という意味で使われていました。「一人の力」という意味、特に政治の文脈での使用は少なくとも1848年から見られ(エイブラハム・リンカーンの議会での演説にて)、riding(誰かの)coattails(コートの尾に乗る)という表現が政治的な地位への進出を指すようになったのは1949年からです。
But the gentleman from Georgia further says we [Whigs] have deserted all our principles, and taken shelter under General Taylor's military coat-tail, and he seems to think this is exceedingly degrading. Well, as his faith is, so be it unto him. But can he remember no other military coat-tail under which a certain other party have been sheltering for near a quarter of a century? Has he no acquaintance with the ample military coat-tail of General Jackson? Does he not know that his own party have run the five last presidential races under that coat-tail? And that they are now running the sixth under the same cover? Yes, sir, that coat-tail was used not only for General Jackson himself, but has been clung to, with the grip of death, by every Democratic candidate since. [Lincoln, speech in Congress, July 27, 1848]
しかし、ジョージア州の紳士はさらに、私たち(ホイッグ党)がすべての原則を捨て、テイラー将軍の軍服のコートの尾に隠れたと主張し、これを非常に侮辱的だと考えているようです。まあ、彼の信念がそうであるなら、それが彼にとっての真実でしょう。しかし、彼は別の党が25年近くも隠れていた軍服のコートの尾を忘れてしまったのでしょうか?彼はジャクソン将軍の広大な軍服のコートの尾を知らないのでしょうか?彼の党がそのコートの尾の下で過去5回の大統領選挙を戦ってきたことを知らないのでしょうか?そして、彼らが今も同じ覆いの下で6回目を戦っていることを?そうです、そのコートの尾はジャクソン将軍自身のためだけでなく、それ以来すべての民主党候補者が死に物狂いでしがみついてきたものなのです。[リンカーン、1848年7月27日の議会演説より]
「 coat-tail 」に関連する単語
「 coat-tail 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「coat-tail」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coat-tail