広告

tail」の意味

尾; 尾部; 尾っぽ

tail 」の語源

tail(n.1)

[動物の最も後ろの部分] 古英語 tægl, tægel 「後部の端」、原始ゲルマン語 *tagla-(古高ドイツ語 zagal、ドイツ語 Zagel 「尾」、方言ドイツ語 Zagel 「陰茎」、古ノルド語 tagl 「馬の尾」、ゴート語 tagl 「毛髪」の語源)、Watkinsによれば、PIE *doklos、語幹 *dek- (2) 「長くて細いもの」(房飾り、髪の束、馬の尾などを指す)の接尾辞つき形から(古アイルランド語 dual 「髪の束」、サンスクリット語 dasah 「房、芯」も同源)。

 OED(第2版、1989年)によれば、少なくともゲルマン語族では、主な意味は「毛のある尾」、または「髪の房」であったようだが、古英語ではすでにワームやミツバチなどの無毛の「尾」にも適用されていた。しかしBuckは一般的な概念は「長くて細い形状」であると述べている。

 形や位置が尾に似た多くのものに拡張され、14世紀後半にはテキストの空間や時間の「後部、底部、または結論部分」として、嵐などに使われるようになった。形容詞としては1670年代から。

 「硬貨の裏面」(表面とは反対側)は1680年代から。文字の降下ストロークの意味は1590年代から。Tails 「尾のあるコート」は1857年からで、tail-coatの短縮形。

 turn tail 「方向を変える、逃げる」(1580年代)は元々は鷹狩りの用語であったようだ。犬が尾を振るというイメージは1866年に証明され、1863年の新聞ジョークに触発されたアメリカ英語のものと思われる:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
なぜ犬は尾を振るのか?
犬が尾より強いからだ。そうでなければ尾が犬を振るだろう。
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863年9月2日]

「尾」の別の古英語の単語は steort であった(starkを参照)。「外陰部」のスラング的意味は14世紀中頃から、「女性を性的対象とする」という意味は1933年から、以前は「売春婦との交尾行為」(1846年)であった。

tail(n.2)

「所有権の制限または設定」、法的用語、14世紀初頭のアングロ-フランス語; 13世紀後半のアングロ-ラテン語ではほとんどの場合、entailの短縮形。古フランス語のtaille「切断、切り分け、分割」、法的意味でも(12世紀)、動詞tailler, taillierからも比較。

このフランス語の動詞は、中世英語でも1300年頃からtaillen「切る、彫る、切り分ける」として存在し、14世紀初頭には「相続を制限する」として使われた。この概念はおそらく「形を切り出す」、したがって「形を決定する」という意味である。

tail(v.)

約1500年、tailen、「尾についていく、後れをとってついていく」の意味で、tail (n.1) から派生。1520年代には「尾に付ける」の意味で証明され、1781年には「尾のように動くまたは延びる」の意味で証明された。

「尾を付ける」(1817年)と「尾や端を取り除く」(1794年)の両方の意味を持つ。秘密裏に追うという意味は米国の口語で1907年、その前は羊や牛を追うまたは運転するという意味だった。tail off「減少する」は1854年から証明され、名詞としては1975年から。関連語:Tailed(1300年頃から「尾または尾のような付属物を持つ」として証明)、tailing

tail 」に関連する単語

14世紀半ば、「(不動産を)『フィー・テイル』(feudum talliatum)に変換する」という意味で、en- (1) 「作る」+ taile 「法的制限」、特に相続の法律、所有権を誰が継承するかを定め、財産が売却されるのを防ぐためのもので、アングロ・フレンチのtaile、古フランス語のtaillietaillier 「割り当てる、形に切り出す」の過去分詞形、後期ラテン語のtaliare 「分割する」(tailor (n.)を参照)から。『結果をもたらす』という意味は1829年に、『切り離せない関係』の概念を通じて生まれた。関連語:Entailed; entailling; entailment

古英語の stearc 「硬い、強い、固い(死に際して)、頑固な;厳しい、厳格な、硬い;粗い、粗野な、暴力的な」は、原始ゲルマン語の *starka-(古ノルド語の starkr、デンマーク語の sterk、古フリジア語の sterk、中オランダ語の starc、古高ドイツ語の starah、ドイツ語の stark、ゴート語の *starksにも由来)からで、PIEルート *ster- (1) 「硬い」から派生しています。同じルートから stern (形容詞)も派生しています。

「全く、完全に」という意味は1300年頃に記録され、おそらく「厳しい」や「全能な」という概念、または一般的なフレーズ stark dead(14世紀後半)からの影響で、starkが強調形容詞として誤解されたことによるものです。

「裸、荒れ地」という意味は1833年からです。中英語では「恐れや感情で硬くなった」、また、建物などについては「強く作られた」とも言われました。1200年頃から副詞として「しっかりと、強く」として使われました。関連語には Starklystarknessがあります。

Stark-raving (形容詞)は1640年代からで、以前の stark-staringは1530年代(過度のまばたきは狂気の兆候とされ、中英語では staring woodが「完全な狂気」を意味していました)。

広告

tail 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

tail」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tail

広告
みんなの検索ランキング
広告