「tail」の意味
「 tail 」の語源
tail(n.1)
[動物の最も後ろの部分] 古英語 tægl, tægel 「後部の端」、原始ゲルマン語 *tagla-(古高ドイツ語 zagal、ドイツ語 Zagel 「尾」、方言ドイツ語 Zagel 「陰茎」、古ノルド語 tagl 「馬の尾」、ゴート語 tagl 「毛髪」の語源)、Watkinsによれば、PIE *doklos、語幹 *dek- (2) 「長くて細いもの」(房飾り、髪の束、馬の尾などを指す)の接尾辞つき形から(古アイルランド語 dual 「髪の束」、サンスクリット語 dasah 「房、芯」も同源)。
OED(第2版、1989年)によれば、少なくともゲルマン語族では、主な意味は「毛のある尾」、または「髪の房」であったようだが、古英語ではすでにワームやミツバチなどの無毛の「尾」にも適用されていた。しかしBuckは一般的な概念は「長くて細い形状」であると述べている。
形や位置が尾に似た多くのものに拡張され、14世紀後半にはテキストの空間や時間の「後部、底部、または結論部分」として、嵐などに使われるようになった。形容詞としては1670年代から。
「硬貨の裏面」(表面とは反対側)は1680年代から。文字の降下ストロークの意味は1590年代から。Tails 「尾のあるコート」は1857年からで、tail-coatの短縮形。
turn tail 「方向を変える、逃げる」(1580年代)は元々は鷹狩りの用語であったようだ。犬が尾を振るというイメージは1866年に証明され、1863年の新聞ジョークに触発されたアメリカ英語のものと思われる:
Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
なぜ犬は尾を振るのか?
犬が尾より強いからだ。そうでなければ尾が犬を振るだろう。
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863年9月2日]
「尾」の別の古英語の単語は steort であった(starkを参照)。「外陰部」のスラング的意味は14世紀中頃から、「女性を性的対象とする」という意味は1933年から、以前は「売春婦との交尾行為」(1846年)であった。
tail(n.2)
「所有権の制限または設定」、法的用語、14世紀初頭のアングロ-フランス語; 13世紀後半のアングロ-ラテン語ではほとんどの場合、entailの短縮形。古フランス語のtaille「切断、切り分け、分割」、法的意味でも(12世紀)、動詞tailler, taillierからも比較。
このフランス語の動詞は、中世英語でも1300年頃からtaillen「切る、彫る、切り分ける」として存在し、14世紀初頭には「相続を制限する」として使われた。この概念はおそらく「形を切り出す」、したがって「形を決定する」という意味である。
tail(v.)
約1500年、tailen、「尾についていく、後れをとってついていく」の意味で、tail (n.1) から派生。1520年代には「尾に付ける」の意味で証明され、1781年には「尾のように動くまたは延びる」の意味で証明された。
「尾を付ける」(1817年)と「尾や端を取り除く」(1794年)の両方の意味を持つ。秘密裏に追うという意味は米国の口語で1907年、その前は羊や牛を追うまたは運転するという意味だった。tail off「減少する」は1854年から証明され、名詞としては1975年から。関連語:Tailed(1300年頃から「尾または尾のような付属物を持つ」として証明)、tailing。
「 tail 」に関連する単語
「 tail 」の使い方の傾向
「tail」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of tail