広告

coping」の意味

壁の最上部; 水を流すために傾斜のある部分; 建築用の覆い

coping 」の語源

coping(n.)

1600年頃から建築用語として、「壁の上部や覆い、通常は水を排水するために傾斜がつけられたもの」という意味で使われるようになりました。これは、cope(名詞)の専門的な用法で、司祭が着用するケープのような衣服を指します。これは、cape(名詞1)の変形です。Cope(動詞)は「(誰かに)コープやマントを提供する」という意味で14世紀後半から確認されており、建築の意味で「コープを形成する、アーチやヴォールトのように曲げる」という用法は1660年代から記録されています。Coping saw(曲線を切るためののこぎり)は1887年に確認されています。

coping 」に関連する単語

"袖なしのマント、肩を覆う円形のもの"、スペイン風で、16世紀後期、フランス語のcapeから、スペイン語のcapaから、後期ラテン語のcappa「フード付きマント」(二重語のcap (n.)を参照)。後期古英語にはcapa, cæppe「フード付きのマント」があり、直接ラテン語から来ている。

1200年頃、「大きな外套、マント、クローク」として、13世紀後半には「特別な機会に司 priest や bishop がアルバの上に着用するシルクやその他の素材製の大きなマント」という特定の宗教的意味を持つようになった。これは、中世ラテン語のcapa「クローク」から、後期ラテン語のcappacap (n.) を参照)に由来する。暗闇の「クローク」として比喩的に使用され、かつて一般的だった詩的なフレーズcope of heaven(14世紀後半)で「空のヴォールト」へと拡張された。

    広告

    coping 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    coping」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coping

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告