広告

Copenhagen」の意味

コペンハーゲン; デンマークの首都; 商人の港

Copenhagen 」の語源

Copenhagen

デンマークの首都、デンマーク語で København、文字通り「商人の港」、デンマーク語で køber「商人」、文字通り「買い手」(cheap(形容詞)を参照)+ havn「港」(havenを参照)から。英語は15世紀から17世紀にかけて低地ドイツ語から「買う、物々交換する、取引をする」という意味で copeを取り入れたが、これは廃れた。

Copenhagen 」に関連する単語

「価格が低く、少ない費用で購入できるもの」という意味で使われるようになったのは、1500年頃からです。この言葉は、古英語の名詞ceap(「取引」や「購入」を意味する)に由来し、動詞ceapian(「取引する」「買い売りする」)から派生したと考えられています。おそらく、初期のゲルマン語がラテン語のcaupo(「小規模な商人」「行商人」「物売り」)やcauponari(「値切る」)を借用したことが影響しています(詳しくはchapmanを参照)。同じような借用から、ドイツ語のkaufen(「買う」)、古ノルド語のkaupa(「交渉する」「物々交換する」)、ゴート語のkaupon(「取引する」「商売をする」)などが生まれました。

この言葉の意味の変遷は、まず「物々交換」や「購入」を表す名詞から、「購入者が評価する購入品の価格」、つまり「手頃な価格」を示す形容詞へと進化しました。この流れを経て、現代の主要な意味である「安価な」という形になりました。中英語では、god chep(「お得な取引」)のような表現が使われており、これは12世紀にフランス語のa bon marché(「良い市場で」)を翻訳したものです。

「軽視される」「一般的な」という意味は1590年代から見られます。これは、ラテン語のvilis(「安価な」)と同様の意味の変化を辿っています。古英語では「低価格」をundeor(文字通り「高くない」)で表現していましたが、deop ceap(文字通り「深い安売り」)は「高価格」を意味していました。

また、古英語では「市場」を指す言葉としても使われており(例:ceapdæg「市場の日」)、この意味は現在もCheapsideEast Cheapなどの地名に残っています。「非常に少ない費用で何かをする」という表現on the cheapは1859年から使われるようになりました。Cheap shotは元々アメリカンフットボールの用語で、正面からのタックルを指していましたが、1968年には政治などで「不公平な攻撃」という意味に拡張されました。

ドイツ語のbillig(「安価な」)は中低ドイツ語のbillikに由来し、元々は「公平な」「正当な」という意味でした。この言葉も、billiger preis(「公正な価格」)などを通じて意味が変化していきました。

後期古英語のhæfen「港、港湾」は、古ノルド語のhöfn「港、停泊所」または原始ゲルマン語の*hafno-(デンマーク語のhavn、中低地ドイツ語のhavene、ドイツ語のHafenも同源)から直接派生したもので、おそらくインド・ヨーロッパ語の語根*kap-「掴む」(haveの語源)に基づき、船を「保持する」場所の概念から来ている。しかし、古ノルド語のhaf、古英語のhæf「海」(haffを参照)に関連している可能性もある。「避難所」の比喩的意味は、現在ではほぼ唯一の意味となり、1200年頃に見られる。Havener「港湾管理者」は14世紀中頃から証明されている。

広告

Copenhagen 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

Copenhagen」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Copenhagen

広告
みんなの検索ランキング
Copenhagen」の近くにある単語
広告