広告

coquet」の意味

色気のある人; フリルを持つ人; もてようとする人

coquet 」の語源

coquet(n.)

「恋愛に夢中な人、浮気な人、虚栄心から恋愛的に魅力的であろうとする人」、1690年代、もともとは両性に対して(フランス語と同様)、フランス語のcoquet「美しい人」、文字通り「小さな雄鶏」(17世紀)から、coq「雄鶏」(cock (n.1)を参照)の縮小形。雄鶏の誇らしげな歩き方や欲望に対する比喩的な言及。1700年頃から女性のcoquetteとの区別が始まり、それ以降男性に対する初期の用語の使用は減少した。動詞としては「恋人のように振る舞う」という意味で、1701年から。この語に関連するのはCoqueting

coquet 」に関連する単語

「飼育された鶏のオス」は、古英語のcocc「オスの鳥」、古フランス語のcoc(12世紀、現代フランス語ではcoq)、古ノルド語のkokkrから来ており、いずれも擬音語起源です。アルバニア語のkokosh「コック」、ギリシャ語のkikkos、サンスクリット語のkukkuta、マレー語のkukukと比較してください。「英語とフランス語では一般的ですが、ゲルマン語族やロマン語族では一般名ではありません。後者はラテン語のgallusの派生語で、前者は古ゲルマン語の*hanon-の派生語です」(OED);henと比較。

古英語のcoccは「コックのように堂々と歩く者」の愛称であり、中世には小姓、見習い、召使いなどに使われる生意気な少年を指す一般的な用語でした。それは「仲間、男、やつ」という一般的な用語となり、特にold cock(1630年代)で使われました。1500年頃まで一般的な名前でしたが、WilcoxHitchcockのように、愛称としてキリスト教名に付けられました。

cocker spaniel(1823年)はウッドコックを狩りに使われる犬種でした。Cock-and-bullは真実として売られた虚構の物語を指し、1620年代に初めて記録されました。これはイソップの寓話の信じられない話す動物たちへの言及か、特定の忘れられた物語への言及である可能性があります。フランス語には類似の表現coq-à-l'âneがあります。

Cock-lobster「オスのロブスター」は1757年に証明されています。

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
オスのロブスターは尾の後ろ部分が狭いことで知られています;尾の中の2つの上部のひれは硬くて強いですが、メスのひれは柔らかく、尾は広いです。オスは一般的にメスよりも小さいですが、体内の風味は最も高く、肉はより固く、茹でると色はより赤くなります。[チャールott・メイソン夫人、「料理のテーブルを調整し供給するための婦人の助手」、ロンドン、1787年]

「男性の admiration(賞賛)を得ようと努力する女性、いわゆる flirt(浮気者)」という意味で、1660年代に使われ始めました。これはフランス語の女性形 coquet(男性形)から来ており、もともとは「浮気者」を意味します(女性に対しては1610年代から使われていた coquet を参照)。

広告

coquet 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

coquet」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of coquet

広告
みんなの検索ランキング
広告