広告

dead-weight」の意味

重い負担; 不必要なもの; 無駄な重さ

dead-weight 」の語源

dead-weight(n.)

また、deadweightは1650年代に「不活性な物体の重さ」を意味していました。これは、dead(形容詞)とweight(名詞)から来ています。そこから、「重くて圧迫感のある負担」という意味も1721年に生まれました。

dead-weight 」に関連する単語

中英語のded、古英語のdead「生を終えた」、また「無気力な、鈍い」;水については「静止した、停滞した」、これは原始ゲルマン語の*daudaz(古ザクセン語のdod、デンマーク語のdød、スウェーデン語のdöd、古フリジア語のdad、中世オランダ語のdoot、オランダ語のdood、古高地ドイツ語のtot、ドイツ語のtot、古ノルド語のdauðr、ゴート語のdauþs「死んだ」も参照)に由来し、*dau-に基づく過去分詞形容詞であり、これはおそらくPIEの*dheu- (3)「死ぬ」に由来する(die (v.)を参照)。

「感覚がない、知覚がない」という意味は13世紀初頭から。場所については「活動していない、鈍い」は1580年代から。音については「こもった」は1520年代から。16世紀から「完全に、絶対に、まったく」(dead drunk「泥酔」などで)として使用され、1590年代から「完全に確実、確か、間違いない」として使用され、1881年までに「直接、まっすぐ」として使用されるようになった。Dead heat、複数の競争者が同時にゴールに到達するレースは1796年から。dead-nettle(約1400年)はイラクサに似ているが刺さない。

Dead onは1889年、射撃から。Dead duck「敗北した人、すぐに敗北する人、役に立たない人」は1844年までに、元々はアメリカの政治で使用されていた。Dead letterは1703年から、力を失った法律や未収集の郵便物に使用される。Dead soldier「空になった酒瓶」は1913年から;このイメージは古く(dead men「宴会で空になった瓶」、約1700年を参照)。ポーカーでのDead man's hand「エースのペアとエイトのペア」は、1876年にジャック・マッコールがワイルド・ビル・ヒコックを撃ったときに彼が持っていたとされる。表現not be (seen/found/caught) dead「関わりたくない」は1915年までに使用されるようになった。

中英語 weght、古英語 wihtgewiht「重さ、物体の下向きの力、重さの物理的特性」から、原始ゲルマン語 *wihti-(古ノルド語 vætt、デンマーク語 vegt、古フリジア語 wicht、中世オランダ語 gewicht、ドイツ語 Gewichtの語源でもある)、*weg-weighを参照)から。

14世紀半ばには「その重さのために使用される金属の塊」(fishing-weightなど)として。比喩的な「負担」の意味は14世紀後期。1510年代には時計の重りを指して。

14世紀後期には「人が測るもの」として;lose weight「痩せる」(人に対して)は1858年に記録される。Weight Watcherという商標名は1960年から。

「重要性」の意味は1520年代に。throw (one's) weight around比喩的な意味は1922年から。Weight-trainingは1945年から。Weight-liftingは1885年から;lift weights(運動や筋肉の発達のために重りを持ち上げる)は1907年から;weight-lifter(人間)は1893年から。

pull one's weightは1902年から注目され、アメリカ合衆国大統領セオドア・ルーズベルトの言葉で、政治ジャーナリストの注目を集めた。

The first requisite of a good citizen in this republic of ours is that he shall be able to pull his weight—that he shall not be a mere passenger, but shall do his share in the work that each generation of us finds ready to hand .... [extract from Roosevelt speech at New York Chamber of Commerce, printed in Lincoln (Neb.) Journal Star, Nov., 17, 1902]
この共和国における良い市民の第一の要件は、彼が自分の重さを引っ張ることができることである—彼が単なる乗客ではなく、私たちの各世代が手に入れる仕事の中で自分の役割を果たすべきであること .... [ルーズベルトのニューヨーク商工会議所での演説から抜粋、Lincoln (Neb.) Journal Star, 1902年11月17日印刷]

そのイメージは漕ぎ舟から来ており、1869年に証明されている。

A shade heavy he may be ; but he pulls his weight many times over. So tremendous, indeed, is his muscle, that, if he were to lash out, he would pull the University eight right under water (etc.) [political humor masked as an account of a rowing race, Cheshire Observer, March 20, 1869]
彼は少し重いかもしれないが;彼は何度も自分の重さを引っ張る。実際、彼の筋肉はとても素晴らしいので、もし彼が突進したら、大学の八人を水中に引きずり込むだろう(など)[漕ぎレースの報告として隠された政治的ユーモア、Cheshire Observer, 1869年3月20日]
    広告

    dead-weight 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    dead-weight」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dead-weight

    広告
    みんなの検索ランキング
    dead-weight」の近くにある単語
    広告