広告

dependency」の意味

依存; 従属; 依存関係

dependency 」の語源

dependency(n.)

1590年代には「論理的に依存する状態」や「何かによって支えられるものや人との関係」を意味し、1610年代には「他のものに存在を依存するもの」という意味でも使われました。この語は dependent-cy から派生しています。もともとはフランス語の影響を受けた dependancy という形もありましたが、ラテン語風の形が徐々に一般的になり、この形は使われなくなりました。-ance を参照し、dependant (名詞) と比較してください。「他の国に従属する領土」という意味は1680年代から記録されています。

dependency 」に関連する単語

15世紀初、元々は法律用語で、「別の行動から生じる行動」、形容詞から(dependentを参照)またはフランス語で形容詞の名詞用法から。1580年代から「他者に支援や好意を依存する、または求める者」として証明されている。

その関係語であるdependenceと同様に、18世紀までラテン語の影響を受けた変種(この場合、dependent、ラテン語のdependereから)と共存していたが、この単語ではフランス語の綴り(形容詞と名詞の両方に対してdpendant)が英語でより持続的であることが証明されており、おそらく一方(dependant)は名詞用、もう一方(dependent)は形容詞用を保持することが便利であると考えられたためである。

しかし、Century Dictionary(1897年)はすべての意味をdependentの下に置き、次のように書いている:

As the spelling of this class of words depends solely upon whether they happen to be regarded as derived directly from the French or directly from the Latin, and as usage is divided, there is no good reason for insisting upon a distinction in spelling between the noun and the adjective .... 
この種の単語の綴りは、それらがフランス語から直接派生したと見なされるか、ラテン語から直接派生したと見なされるかに solely 依存しており、使用が分かれているため、名詞と形容詞の間で綴りの違いを主張する良い理由はない・・・・ 

また、dependantという単語は、14世紀後半には「存在を他に依存する」という意味で使われ、15世紀初めには「ある条件に依存する、関連する」という意味でも使われるようになりました。この単語は古フランス語のdependantに由来し、これは現在分詞形の形容詞で、dependre「下にぶら下がる、依存する」という動詞から派生しています。さらに遡ると、ラテン語のdependere「下にぶら下がる、依存する、由来する」という意味の動詞が元になっており、これはde「~から、下に」(de-を参照)と、pendere「ぶら下がる、ぶら下げる、重さを持つ」(印欧語根の*(s)pen-「引く、伸ばす、回す」から)から成り立っています。

つづいて、スペルについてですが、dependant(名詞)を参照してください。英語のこの単語は、場合によってはラテン語のdependentem(主格はdependens)、つまりdependereの現在分詞形から直接借用されたものです。15世紀初めには「ぶら下がっている、垂れ下がっている」という文字通りの意味でも使われるようになりました。1640年代からは「従属的な、外部の力に依存する、援助を必要とする」という意味で使われるようになり、数学におけるdependent variable(従属変数)は1852年から記録されています。

広告

dependency 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

dependency」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of dependency

広告
みんなの検索ランキング
広告