13世紀半ば、peinten、「(誰かまたは何かを)絵具で表現する」;1300年頃、「(何かまたは誰かを)絵や図で装飾する」;14世紀初頭、「表面に色や染みを付ける;色や色で覆う」;古フランス語のpeintier「絵を描く」から、peint、peindre「絵を描く」の過去分詞、ラテン語のpingere「絵を描く、絵で表現する、染みを付ける;刺繍する、タトゥーをする」から、PIEルート*peig-「切る、切り傷で印を付ける」の鼻音化した形から。
PIEとラテン語の間の意味の進化は、おそらく「切り傷で装飾する」から「装飾する」へ、そして「色で装飾する」へと変わった。サンスクリット語のpingah「赤みがかった」、pesalah「装飾された、飾られた、愛らしい」;古教会スラヴ語のpegu「まだらな」;ギリシャ語のpoikilos「まだらな」;古高ドイツ語のfehjan「飾る」;古教会スラヴ語のpisati、リトアニア語のpiešiu, piešti「書く」。おそらく「切る」系統を表すのは古英語のfeol(file (n.2)を参照)。
14世紀後半から「人物や物を絵や描画で表現する、肖像画を描く」として。paint the town (red)「騒々しいまたは無秩序な遊びに出かける」は1883年から;paint (someone or something) black「それを邪悪または悪として表現する」は1590年代から。形容詞paint-by-numbers「簡単な」は1970年に証明されている;初心者向けのキット自体は1953年頃から。