広告

divinely」の意味

神のように; 卓越して; 極めて

divinely 」の語源

divinely(adv.)

15世紀初頭には「神のように」といった意味で使われ、1580年代には「素晴らしく、最高の程度で」という意味になりました。これは、divine(形容詞)に-ly(2)を付け加えたものです。

divinely 」に関連する単語

14世紀後半、「神または神々に関する、神の性質を持つ、神から発せられる、神に宛てられた」という意味で、古フランス語のdivin, devin(12世紀)から、ラテン語のdivinus「神の」、divus「神に属する、インスピレーションを受けた、預言的な」から、deus「神、神格」(PIEルート*dyeu-「輝く」、派生語「空、天、神」)に関連しています。

「最高の程度で優れた、天上的な」という意味の弱まった感覚は15世紀後半までに進化しました。「神の権利」を示すフレーズdivine rightは1600年頃からで、神の命令に基づいて与えられたものを指します。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    divinely 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    divinely」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of divinely

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告