広告

embarras」の意味

困惑; 妨げ; 恥ずかしさ

embarras 」の語源

embarras(n.)

「embarrassment(困惑、恥ずかしさ)」は1660年代に使われ始めた言葉で、フランス語の embarras(障害、妨げ)から来ています。この語源については embarrass を参照してください。

embarras 」に関連する単語

1670年代、「困惑させる、疑念を抱かせる」という意味で使われ始めました。これはフランス語の embarrasser(16世紀)に由来し、直訳すると「妨げる」という意味です。さらに遡ると、イタリア語の imbarrazzo から来ており、これは imbarrare「バーで妨げる」という動詞に由来しています。この動詞は、形が変化した in-(「中へ、上へ」、原始印欧語の *en「中に」から)と、俗ラテン語の *barra(「バー」、bar (n.1)を参照)から成り立っています。

「妨げる、阻止する」という意味での使用は1680年代から見られます。また、「(誰かを)気まずくさせる」という意味は1809年に証明されています。元の意味は、フランス語から来た embarras de richesse(「富がありすぎてどう扱っていいかわからない状態」、1751年)に今でも残っています(1726年のフランス語から)。関連する言葉としては、Embarrassed(困惑した)、embarrassing(困惑させる)、embarrassingly(困惑させるほどに)などがあります。

    広告

    embarras 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    embarras」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of embarras

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告