広告

embassy」の意味

大使館; 大使の任務; 代表団

embassy 」の語源

embassy(n.)

1570年代、「大使の地位」という意味で、フランス語のembassee「使命、任務、大使の職務」、古フランス語のambassee、イタリア語のambasciata、古プロヴァンス語のambaisada「大使の職務」、ガリア語の*ambactos「従者、家来」、文字通り「周りを回る者」(PIEの*amb(i)-ag-to、ルーツの*ambhi-「周りに」+ *ag-「運び出す、引き出す、動かす」)から。

「大使の公邸と随行員」という意味は1764年から。以前は、embassade(15世紀後半)、ambassade(15世紀初頭)、古フランス語の変種ambassadeから使われていた。

embassy 」に関連する単語

14世紀後半、また embassador、「他国の宮廷での君主の外交使節」、古フランス語 embassator, ambassateor から、プロヴァンス語または古スペイン語を経由してラテン語 ambactus 「使用人、家来」から、ケルト語 amb(i)actos 「使者、使用人」(PIEルート *ambhi- 「周りに」 + *ag- 「駆り立てる、引き出す、動かす」)から。

embassy と比較。am-em- の形は17世紀から18世紀の英語で無差別に使用された。1893年まで、アメリカ合衆国は大使を送受信せず、しばしば大使と呼ばれる大臣のみを持ち、国家を代表し、君主を代表しなかった。

この語源は、原始インド・ヨーロッパ語の「動かす、引き出す、進める」といった意味を持つ語に由来しています。

この語根は、以下の単語の一部または全体を形成しているかもしれません:act(行動)、action(行動、作用)、active(活動的な)、actor(俳優、演者)、actual(実際の)、actuary(保険数理士)、actuate(動かす、実行する)、agency(機関、代理)、agenda(議題、予定)、agent(代理人、作用素)、agile(機敏な、敏捷な)、agitation(動揺、 agitation)、agony(苦悶、 agony)、ambagious(回りくどい、 ambagious)、ambassador(大使、 ambassador)、ambiguous(あいまいな、 ambiguous)、anagogical(隠喩的な、 anagogical)、antagonize(敵対する、 antagonize)、apagoge(帰納法、 apagoge)、assay(試験、 assay)、Auriga(御者座、 Auriga)、auto-da-fe(火あぶりの儀式、 auto-da-fe)、axiom(公理、 axiom)、cache(隠し場所、 cache)、castigate(厳しく非難する、 castigate)、coagulate(凝固する、 coagulate)、cogent(説得力のある、 cogent)、cogitation(熟考、 cogitation)、counteract(対抗する、 counteract)、demagogue(扇動政治家、 demagogue)、embassy(大使館、 embassy)、epact(暦法の差、 epact)、essay(試み、 essay)、exact(正確な、 exact)、exacta(正確なもの、 exacta)、examine(調査する、 examine)、exigency(緊急事態、 exigency)、exiguous(わずかな、 exiguous)、fumigation(燻蒸、 fumigation)、glucagon(グルカゴン、 glucagon)、hypnagogic(入眠時の、 hypnagogic)、interact(相互作用する、 interact)、intransigent(妥協しない、 intransigent)、isagoge(序論、 isagoge)、litigate(訴訟を起こす、 litigate)、litigation(訴訟、 litigation)、mitigate(和らげる、 mitigate)、mystagogue(秘儀伝授者、 mystagogue)、navigate(航海する、 navigate)、objurgate(叱責する、 objurgate)、pedagogue(教育者、 pedagogue)、plutogogue(富豪政治家、 plutogogue)、prodigal(浪費家、 prodigal)、protagonist(主役、 protagonist)、purge(浄化する、 purge)、react(反応する、 react)、redact(編集する、 redact)、retroactive(遡及的な、 retroactive)、squat(ひざを曲げて座る、 squat)、strategy(戦略、 strategy)、synagogue(シナゴーグ、 synagogue)、transact(取引する、 transact)、transaction(取引、 transaction)、variegate(多様化する、 variegate)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:ギリシャ語のagein(導く、運ぶ)、agon(競技、戦い)、agōgos(導き手)、axios(価値のある、 worthy);サンスクリット語のajati(進む、運ぶ)、ajirah(動いている、活発な);ラテン語のactus(行動、運動)、agere(動かす、行う)、agilis(機敏な、 agile);古ノルド語のaka(運転する、 drive);中世アイルランド語のag(戦い、 battle)などです。

また、*mbhi-は「周囲に」という意味の原始インド・ヨーロッパ語の語根で、おそらく*ant-bhi「両側から」から派生したもので、*ant-「前、額」を基にしています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:abaft(船の後方)、about(周りに)、alley(建物の間の開放的な通路)、ambagiousambassador(大使)、ambi-ambidexterity(両手利き)、ambidextrous(両手利きの)、ambience(雰囲気)、ambient(周囲の)、ambiguous(あいまいな)、ambit(範囲)、ambition(野心)、ambitious(野心的な)、amble(ゆっくり歩くこと)、ambulance(救急車)、ambulant(歩行可能な)、ambulate(歩く)、ambulation(歩行)、ambulatory(歩行の)、amphi-amphibian(両生類)、Amphictyonic(アンフィクティオニック)、amphisbaena(両生類の一種)、Amphiscians(アンフィスキア人)、amphitheater(円形劇場)、amphora(アンフォラ)、amputate(切断する)、amputation(切断)、ancillary(補助的な)、andante(アンダンテ)、anfractuous(曲がりくねった)、be-begin(始める)、beleaguer(包囲する)、between(間に)、bivouac(野営)、but(しかし)、by(そばに)、circumambulate(取り巻くように歩く)、embassy(大使館)、ember-days(灰の日々)、funambulist(綱渡り師)、ombudsman(オンブズマン)、perambulate(歩き回る)、perambulation(歩行調査)、preamble(前文)、somnambulate(夢遊病的に歩く)、somnambulism(夢遊病)、umlaut(ウムラウト)。

また、この語根は以下の言語にも見られます:サンスクリット語のabhitah(両側に)、abhi(〜に向かって、〜へ)、アヴェスター語のaibi、ギリシャ語のamphi(周囲に)、ラテン語のambi-(周りに、周囲に)、ガリア語のambi-、古アイルランド語のimb-(周りに)、古教会スラヴ語のoba、リトアニア語のabu(両方の)、古英語のymbe、ドイツ語のum(周りに)。

    広告

    embassy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    embassy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of embassy

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告