広告

ennui」の意味

退屈; 無気力; うんざり

ennui 」の語源

ennui(n.)

1660年代に英語でフランス語の単語として登場し、1758年までに定着した。フランス語のennuiから、古フランス語のenui「苛立ち」(13世紀)から派生したもので、enoiieranuierannoyを参照)からの逆派生。したがって、ennuyé(形容詞)「退屈に悩まされている」、そしてそこから退屈に悩まされている女性を指すennuyée(名詞)という形になった。

So far as frequency of use is concerned, the word might be regarded as fully naturalized; but the pronunciation has not been anglicized, there being in fact no Eng. analogy which could serve as a guide. [OED]
使用頻度の点では、この言葉は完全に自然化したと見なすことができるが、発音は英語化されておらず、実際にはそれをガイドとする英語の類似物が存在しない。[OED]

ennui 」に関連する単語

13世紀後半、anoien, annuien、「害を与える、傷つける、困らせる、悩ませる、心配させる、動揺させる」という意味で、アンゴロ-フランス語のanuier、古フランス語のenoiier「疲れさせる、悩ませる、怒らせる」、anuier「困らせる、煩わしい存在である」から。フランスの資料によれば、これらは後期ラテン語のinodiare「いやらしくする」から、ラテン語の(esse) in odio「(私にとって)憎い」から、名詞odium「憎しみ」の奪格形から、PIE語根*od- (2)「憎む」から(odiumを参照)。

また、中英語では名詞として「苛立ち、不快感、嫌悪感」(1200年頃、シェイクスピアでも使用)として、古フランス語のenoi, anoi「煩わしさ」から。後に同じフランス語の単語が異なる意味で英語に借用され、ennuiとなった。スペイン語のenojo「侮辱、怪我、怒り」、enojar「嫌がらせをする、困らせる、悩ませる」と比較。また、中英語にはannoyfulannoyous(どちらも14世紀後半)もあった。

    広告

    ennui 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ennui」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ennui

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告