広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
「逃げた囚人や受刑者」という意味で、1865年にアメリカ英語で使われ始めた言葉です。escape(動詞)に-ee(接尾辞)を付けて作られました。
さらに、1865から記録されています
1300年頃、他動詞および自動詞として「拘束から自由になる;トラブルから抜け出す;戦闘や敵などから安全に逃げる」という意味で、古北フランス語のescaper、古フランス語のeschaper(12世紀、現代フランス語ではéchapper)から、口語ラテン語の*excappare、文字通り「自分のケープから出る、追跡者にケープだけを残して去る」から、ラテン語のex-「外へ」(ex-を参照)+ 後期ラテン語のcappa「マント」(cap (n.)を参照)から。14世紀中頃、物に対して「人の手の届かないところに持っていく、(注意、認識、関心などを)逃れる」として;14世紀後期には「(何かを)経験や苦しみから避ける、身体的接触を避ける、(結果を)避ける」として。以前は時折、部分的に英語化されてoutscape(1500年頃)とも言われた。関連語:Escaped;escaping。
法律英語やそれを模倣した表現において、名詞として使われる過去分詞のアンゴ・フレンチの -é という語尾を表す要素です(-y (3) と比較)。これらは時折、-or という動作主名詞と組み合わされることがあり、結果としてこの二つの接尾辞は、行動の開始者と受け手を示すペアとして使われるようになりました。
フランス語の -ée(女性名詞の語尾、例えば fiancée など)とは混同しないでください。これはラテン語の -ata に由来しています。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of escapee