広告

escapade」の意味

脱出; いたずら; 冒険

escapade 」の語源

escapade(n.)

1650年代、「監禁からの脱出」を意味し、フランス語のescapade(16世紀)「いたずらやトリック」から、スペイン語のescapada「いたずら、逃避、脱出」、名詞用法の女性過去分詞escapar「逃れる」から、俗ラテン語の*excappareescape (v.)を参照)。もしくは、フランス語はイタリア語のscappataを経由し、scappare、同じ俗ラテン語の出発点からかもしれない。比喩的な意味(1814年)は、行動に対する規則や拘束からの「解放」を示唆する。

escapade 」に関連する単語

1300年頃、他動詞および自動詞として「拘束から自由になる;トラブルから抜け出す;戦闘や敵などから安全に逃げる」という意味で、古北フランス語のescaper、古フランス語のeschaper(12世紀、現代フランス語ではéchapper)から、口語ラテン語の*excappare、文字通り「自分のケープから出る、追跡者にケープだけを残して去る」から、ラテン語のex-「外へ」(ex-を参照)+ 後期ラテン語のcappa「マント」(cap (n.)を参照)から。14世紀中頃、物に対して「人の手の届かないところに持っていく、(注意、認識、関心などを)逃れる」として;14世紀後期には「(何かを)経験や苦しみから避ける、身体的接触を避ける、(結果を)避ける」として。以前は時折、部分的に英語化されてoutscape(1500年頃)とも言われた。関連語:Escapedescaping

1941年、もともとは映画のタイトルで、ice(名詞)と、escapade(脱線、冒険)をかけた言葉遊びから来ています。

    広告

    escapade 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    escapade」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of escapade

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告