広告

evacuee」の意味

避難者; 退避者; 空けられた人

evacuee 」の語源

evacuee(n.)

1934年にフランス語の évacué(「避難させられた人」)から派生し、これは évacuer(「避難させる」)から、さらにラテン語の evacuare(「空にする」「排出する」)に由来しています(詳細は evacuate を参照)。この語は -ee(「~された人」)を付け加えて作られました。また、Evacuant(「避難者」)という名詞は1730年代から医学の分野で使われていました。

evacuee 」に関連する単語

15世紀初頭、医学の分野で(シャウリアックによる)evacuaten「体から(体液を)排出する」(他動詞)が使われ始めました。これはラテン語のevacuatus、すなわちevacuare「空にする、無効にする、排除する」の過去分詞形に由来しています。プルニウスが腸に関して用いた表現で、後期ラテン語では「排除する」という比喩的な意味でも使われました。この語は、ex-「外へ」(参照:ex-)とvacuus「空の」(ウォトキンスによれば、PIEの*wak-、すなわち*eue-「去る、見捨てる、放出する」の拡張形に由来)から成る同化形から派生しています。

中英語では、evacuen「体から(体液を)引き抜く、排出する」(約1400年頃)が使われていましたが、現在では廃れています。軍事的な意味で「(場所を)離れる、退去する」は1710年に見られます。「住民を安全な場所へ移動させる」という意味は1934年からです。この自動詞的な用法は1630年代から確認されており、一般市民に関しては1900年頃から使われるようになりました。関連語として、Evacuated(排出された)、evacuating(排出している)があります。

法律英語やそれを模倣した表現において、名詞として使われる過去分詞のアンゴ・フレンチの という語尾を表す要素です(-y (3) と比較)。これらは時折、-or という動作主名詞と組み合わされることがあり、結果としてこの二つの接尾辞は、行動の開始者と受け手を示すペアとして使われるようになりました。

フランス語の -ée(女性名詞の語尾、例えば fiancée など)とは混同しないでください。これはラテン語の -ata に由来しています。

    広告

    evacuee 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    evacuee」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of evacuee

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告